Рагим Рахман. У костра

Хожу, ищу в покинутом мной крае,
Как сказку, вновь приснившуюся явь.
Меня встречает, ветками кивая,
Как друга, сень прохладная дубрав.

Меня здесь помнит груша у дороги,
Чей тёмный ствол покрыл зелёный мох.
Она не для себя растёт, – для многих,
И я прожить иначе вряд ли б смог…

Умолкло сердце… Сколько ж вхолостую
Оно стучало, плача от потерь.
Как много слов растрачено впустую!..
Но все слова закончились теперь.

С небес луна в мои заглянет очи
Спокойно и с любовью – как сестра,
И, ощутив забытый привкус ночи,
Я набреду на старый след костра.

Под слоем пепла, если приглядеться,
Жив уголёк, тепло в золе храня.
Я разведу костёр… и счастье детства
Со мной, как сказка, сядет у огня.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2016/08/27/3200


Рецензии
Отличный перевод. Пока горит огонёк в душе -- жива и надежда...

Анна Атрощенко   16.10.2016 00:19     Заявить о нарушении