Уильям Вордсворт. Нет вещи на Земле, прекрасней эт
Нет вещи на Земле, прекрасней этой,
Тот вял душой, кто мимо вдруг пройдёт,
Величия не видя и красот.
Сейчас весь город – как в одежде света,
В сиянье утра; и лежит раздето
Театров, храмов, кораблей оплот,
В поля открытых, для небес высот –
И блещет в чистом воздухе всё это.
Так прежде не дивили красотой
Дол, холм, скала – их первозданный вид,
Не ощущал я раньше так покой;
Река струёю радостно скользит.
Бог мой! Дома, как в плен взял сон смурной –
Вся эта сердца мощь недвижно спит.
Composed Upon Westminster Bridge, September 3, 1802
William Wordsworth, 1770 – 1850
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
Свидетельство о публикации №116101409917