Не в переводе Пастернака

Гамлет:

-Скажи, Офелия, я толст, как жирный холст?
Что унавоженный величьем дробной стаи,
Привычностью классической, стеная,
Гортанно, анакондою уполз...

Офелия:

-Шестнадцать мне и сладко, невпопад,
Я слушаю отца и не внимаю,
Мне Гельсинор, как тополиный мая,
Пушистой сумасбродности, наряд...

Гамлет:

Но губы твои, милая, как ночь,
Невмочь, преодолением сюжета,
В котором Братьев Гримм - сестрица Грета,
Полонием-отцом, стремится прочь

Офелия:

-Мой Принц, ты стал мучителем моим,
С тех пор, как тень Отца, тебя изводит,
Видением Гертруды хороводит,
Больных мозгов твоих, всклокоченностью - Бим

Гамлет:

Но Йорика, могильщиков послед,
Наследием всевидящего ока,
Слепою осторожностью Пророка,
И нестинарства, огненностью бед


Офелия:

-Ты видишь, мальчик, я иду на дно,
Так было и угодно будет Богу,
И все мои в девичестве тревоги,
С твоими будут видно, - заодно...

Гамлет:

-Офелия, - как сладко повторять
Мне это имя , словно стон молитвы,
С Лаэртом - буераков, рытвин - битвы,
И будущему вещему внимать...


Рецензии