Приключения Розенкрейцера 2

                И тут является сам Розенкрейцер 2

                Екатерина II со своей фрейлиной Катенькой во дворце.

     Е к а т е р и н а. Нет такого колдуна в свете, которого нельзя было бы вывести на чистую воду. Уж каким чародеем и колдуном казался Калиостро,* делавший золото в лаборатории князя Потемкина! А где он теперь? Он одурачил весь Петербург. Только не меня. Уверена, что и твой Розенкрейцер** такой же… Пригласи-ка его ко мне, мне надобно переговорить с ним.
   
  Только произнесла это императрица, как перед  ними возникает сам Розенкрейцер.

     Р о з е н к р е й ц е р. Вы звали меня, ваше величество?

 Слабый крик вырывается из груди Екатерины, а Катенька, дрожа от страха, прячет свою голову  в ее коленях. Розенкрейцер  пронзает взглядом  императрицу, и она теряет сознание. После этого подходит он к Катеньке и кладет ей на голову руку. Как от укола Катенька вздрагивает от его прикосновения и замирает.

     Р о з е н к р е й ц е р (Катеньке). Я приказываю тебе: встань и иди!

 Катенька поднимается, делает несколько шагов и бессильно опускается в соседнее кресло.

     Р о з е н к р е й ц е р. Слышишь ли ты меня?
     К а т е н ь к а. Да.
     Р о з е н к р е й ц е р. Знаешь ли ты, что судьба сводит нас не напрасно, и мы не должны противиться ей?
     К а т е н ь к а. Знаю.
     Р о з е н к р е й ц е р. Ты боишься меня?
    К а т е н ь к а. Да! да! я боюсь, что погубите вы меня.
     Р о з е н к р е й ц е р. Я могу тебя погубить, но не сделаю этого. Не на погибель судьба сводит нас, а на спасение... твое и мое спасение, запомни это!.. Я вижу, как ты мучаешься. Но ты слишком юна и нежна для мучений, ты не выдержишь их... поэтому я пришел... Я приказываю: не страдай! Слышишь ли ты меня?.. Ответь, слышишь ли?!
     К а т е н ь к а. Слышу.
     Р о з е н к р е й ц е р. Ты поняла мое приказание?
     К а т е н ь к а. Да.
     Р о з е н к р е й ц е р. Ты исполнишь его?
     К а т е н ь к а. Я всё исполню.
     Р о з е н к р е й ц е р. Я верю тебе.

                Розенкрейцер идет к Екатерине.

     Р о з е н к р е й ц е р. Ваше величество, я вручаю вам эту девушку. Мою любовь. Любите ее и вы, и не отвращайте от своего сердца!.. Исполните ли и вы мою просьбу?
     Е к а т е р и н а. Она и так в моем сердце обосновалась глубоко.
     Р о з е н к р е й ц е р. Сейчас вы обе проснетесь и забудете всё, что здесь было. (Властно и громко.) Я вам приказываю: просыпайтесь! 

                Обе женщины выходят из состояния забытья.
  *Знаменитый авантюрист, который якобы мог вызывать духи умерших и с их помощью раскрывать тайны.
 **Член тайного общества «Роза и Крест».

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии