Тайвин Ланнистер. Последний Лев
С тоской провожает природу,
Так вспыхнул и герб, знаменуя собой
Закат благородного рода.
Боялись враги, и страшилась молва
Задеть их великое имя.
Но гаснет могущество старого льва,
И трон уже занят другими.
Сын с дочкой в интимный вступили союз,
Храня свою страшную тайну.
И вынужден молча нести этот груз
Когда-то могучий лорд Тайвин.
Второй сын и вовсе – позор для семьи,
Родившийся карликом мерзким,
Влюблённым в пороки и страсти свои,
И жить продолжающим дерзко.
И вот, на закате, на старости лет
Лорд Тайвин вступает в сраженье,
К изменникам с севера жалости нет!
Осталось одно сожаленье:
Окончился род богатейшего льва,
Ведь внуки – плоды преступленья.
Бессильны здесь золото, власть и права –
Осталось одно поколенье.
Но карлик не станет потомству отцом,
Второй сын безбрачие принял,
А дочь, развлекаясь с каким-то юнцом,
Порочит великое имя.
Всё громче доносится северный рык
Голодного дикого Волка…
Лорд Тайвин к величию рода привык,
Но род уж разбит на осколки.
И Ланнистер золотом, звоном монет,
Сгущает над севером тень,
Но с юга, покоясь на лаврах побед,
Несётся свирепый Олень.
Не верил он в Тьму, о которой поют,
И в призрачных чар круговерть –
Лорд Тайвин уверовал только в семью…
Обрёл же постыдную смерть.
Свидетельство о публикации №116101201719