горит моё сердце
"Горить моє серце, його запалила..."
* * *
Горить моє серце, його запалила
Гарячая іскра палкого жалю.
Чому ж я не плачу? Рясними сльозами
Чому я страшного вогню не заллю?
Душа моя плаче, душа моя рветься,
Та сльози не ринуть потоком буйним,
Мені до очей не доходять ті сльози,
Бо сушить їх туга вогнем запальним.
Хотіла б я вийти у чистеє поле,
Припасти лицем до сирої землі
І так заридати, щоб зорі почули,
Щоб люди вжахнулись на сльози мої.
_________________________________
горит мое сердце, его раскалила
горячею искрой пылкая скорбь.
и что ж я не плачу? слезами щедро
я не потушу этот жуткий огонь.
душа моя плачет, душа моя рвётся,
но слезы не рухнут буйным потоком.
к глазам моим не доходят те слёзы —
их сушит тоска выжигающим оком.
хотела бы выйти я в чистое поле
лицом чтоб припасть у сырой земли
и так зарыдать, чтоб услышали звёзды
чтоб все ужаснулись на слёзы мои.
Свидетельство о публикации №116101201246