Мир меняя

* поэтический (эквиритмический) перевод
Оригинал: Ti Pienso e Cambia Il Mundo, Gino De Crescenzo, Matteo Saggese & Steve Lipson, Gianni Morandi & Adriano Celentano

Ненасытны, словно волки,
В жестокости живем.
И кажется, что ночи
Конца и края нет.
Испуганным ребенком
По лезвию идем,
Надеясь встретить опять рассвет.

Твой образ мир меняет,
И дивный голос твой
Мир меняет.
Я вижу – он другой.
Погружаюсь
В него без страха я
И тоже мир меняю,
Ведь в нем с тобою я.

Для души моей дорога
Прописана в веках.
На ней несчастий много,
И лишь судьба одна.
Я твоей улыбке верю
Иду за ней вослед,
Надеясь яркий увидеть свет.

Твой образ мир меняет,
И дивный голос твой
Мир меняет.
Я вижу – он другой.
Погружаюсь
В него без страха я
И тоже мир меняю,
Ведь в нем с тобою я.

Я снова здесь, я вновь с тобой,
Против темных сил борюсь.
И я за твой покой со всеми в бой
Пойти не побоюсь.
Если мирный сон твой нарушит зло,
Только позови,-
Я тут же рядом появлюсь.

Твой образ мир меняет,
И дивный голос твой
Мир меняет.
Я вижу – он другой.
Погружаюсь
В него без страха я
И тоже мир меняю,
Ведь в нем с тобою я.

Я снова здесь, я вновь с тобой,
Против темных сил борюсь.
И я за твой покой со всеми в бой
Пойти не побоюсь.
Если мирный сон твой нарушит зло,
Только позови,-
Я тут же рядом появлюсь.

Твой образ мир меняет,
И дивный голос твой
Мир меняет.
Я вижу – он другой.
Погружаюсь
В него без страха я
И тоже мир меняю,
Ведь в нем с тобою я.

18 августа 2016 Греция Олимпийская ривьера


Рецензии