Михаил Анищенко-Шелехметский - Всюду творятся гадо

Михаил Анищенко-Шелехметский
***Всюду творятся гадости

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

Ширят се вредом подлости.
В мрак се дочува хор:
„Твоят свят хубав, Господи,
сякаш е цвят в затвор!“

Виждаш го колко малък е,
незащитен и сам!
Сякаш цветчето алено
на сатаната в длан.

Превод: Мария Шандуркова, 07.10.2016 г.

------------------------------

ШИрят се врЕдом пОдлости.
В мрАк се дочУва хОр:
„ТвОят свят хУбав, ГОсподи,
сЯкаш е цвЯт в затвОр!“

ВИждаш го кОлко мАлък е,
незащитЕн и сАм!
СЯкаш цветчЕто Алено
на сатанАта в длАн.

-------------------------

***

Всюду творятся гадости.      .
Только звучит во тьме:         
«Мир твой прекрасен, Господи, 
Словно цветок в тюрьме!» 
            
Видишь, какой он маленький,       
Весь беззащитный, ах!               
Словно цветочек аленький,          
У сатаны в руках.               


Рецензии