Иосиф Бродский A Song перевод

Была бы ты здесь, дорогая
Была бы со мною тут
Присела бы на софу
И я бы устроился с краю
Платок был бы твой например
слеза бы моя поползла к подбородку
А может иным манером
Ровно наоборот

Была бы ты здесь, дорогая
Со мной на переднем сидении
Скорость была бы любая
На твоё усмотрение
Мы бы с тобой оказались
На каком-нибудь побережье
Или же встроились заново
Туда, где мы были прежде

Была бы ты здесь, дорогая
Была бы ты здесь со мною
Я хотел бы не знать астрономию
В час, когда звёзды всплывают
Луна и под нею вода
Вздыхает и движется в дрёме
Жаль что не четвертак -
Я бы набрал твой номер

Была бы ты здесь, дорогая
Здесь, в этой части мира
Где я отпиваю пиво
Вечером на веранде
В закате стенают чайки
И с криками носятся дети
Какая суть в забывании
Если это прелюдия смерти?


Рецензии