Рагим Рахман. За отцом

Шагал, судьбе отдав долги,
Отец передо мной.
Я повторял его шаги,
Ступая за спиной.

Прошёл поляной напрямик,
Сминая чернобыл,
Ступил на камень – и родник
Из-под ноги забил.

Он луг скосил, а я вдыхал
Травы густой нектар,
И от земли, что он вспахал,
Струился тёплый пар.

И вдруг – исчез, как за стеной,
Почти на сходе дня…
Он дверь захлопнул предо мной
И не пустил меня.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2016/10/06/7621


Рецензии
В новом произведении табасаранского народа, в успешном русском переводе встречаются яркие нотные символы, свидетельствующие о лексическом богатстве, о поисках слов-синонимов и границах поэтического воображения:
ДО ДО-лги, пере-ДО; РЕ п-РЕ-до мной( "Отец переДО мной");МИ напря-МИ-к; ЛЯ по-ЛЯ-ной. "Прошёл поЛЯной напряМИк".
"Воображение художественное (фантазия) - способность сознания перерабатывать, преобразовывать материал восприятий, впечатлений, создавать на их основе новые наглядные образы, в той или иной мере соотносимые с представлениями о прекрасном, возвышенном, совершенном". Краткий словарь по эстетике. Под редакцией профессора доктора философских наук М. Овсянникова. Москва. Просвещение. 1983. С. 21.
Есть перцепции и смысл, и впечатление,
Лексикон и медитация, и вдохновение!

Катерина Пас Чна   29.05.2019 11:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.