Вiдмовляйте поетам... Миклош Форма

                http://www.stihi.ru/2016/10/04/8083


Оригинал:


Відмовляйте поетам – їм іноді хочеться зайвого.
Так поети влаштовані – марення застить буття.
У поетів світанки горять своєрідними сяйвами.
У поетів свій погляд на щастя, любов та життя.

І поети, як правило, дуже хороші оратори.
І з поетом легко забувається стан самоти.
Не ведіться на всі поетичні рядки і метафори.
За словами приємними душу потрібно знайти.

Відмовляйте поетам спокусливим – юним, досвідченим.
Кілька гарних рядків, гарних віршів – далеко не все.
Треба знати – у віршах поети тікають од відчаю.
Але та, що повірить, – любов'ю поета спасе...


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Откажите поэтам: нередко им хочется лишнего.
Так поэты устроены – застят им быт миражи.
У поэтов рассветы раскрашены спелыми вишнями.
Взгляд поэтов особый на счастье, любовь и на жизнь.

Из поэтов, коль надо, достойные выйдут ораторы.
Одиночество тоже с поэтом забудешь в пути.
Не ведитесь на их поэтичные строки, метафоры.
За словами приятными важно и душу найти.

Откажите поэтам, пусть не соблазнят вас нечаянно:
Пара слов необычных и строчек порою – не всё.
Нужно знать, что в стихах убегает поэт от отчаянья.
Ну, а та, что поверит, – любовью поэта спасёт…


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Мне очень понравилась эта работа! Для меня она,как пособие начинающему переводчику.
Спасибо, Света!

Ладомир Михайлов   05.10.2016 23:48     Заявить о нарушении
СпасиБо, Лад!
А я напряжённо работала сейчас над очередным посвящением Игорю Талькову - к трагической четвертьвековой дате...см. на стр.
С уважительной признательностью,
я

Светлана Груздева   06.10.2016 00:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.