Плато Путорана
С эвенкийского и юкагирского, "Путорана" переводится как "Горы без вершин".
Эвенки и другие коренные жители этих мест считают плато Путорана местом обитания Огненного бога — хозяина ада и мучителя человеческих душ.
Душевной близорукости холсты
Раскинуты по гребням Путорана.
Картинок пожелтевшего романа
Уже не разглядеть от слепоты.
Рисуй меня узором по стеклу
Октябрьским дождем залитых окон,
Пока дрожит последний красный локон
Рябины на эдыновом* ветру.
Рисуй меня, художник-сценарист,
По памяти из прошлого сюжета,
В тот час когда скрипит перо поэта
Про вновь опавший безвозвратно лист.
Рисуй, мольберт поставив на плато,
Плеснув в палитру краску терракота:
У стен кирпичных кто-то ждет кого-то
Под низким небом, кутаясь в пальто.
Минутную сменив на часовую,
Скоблит до грунта стрелкой мастихин**
Идеи жизни. Горы без вершин
Немыслимы, но все же существуют...
Веди багряной кистью параллель
Сквозь все альбомы, вдоль холмов и весей.
Дороги, где был счастлив ты и весел
Тускнеют.
Дождь...
Размыта акварель.
* Эдын (эвенкийская мифология) - северный разрушительный ветер.
** Мастихин - тонкая стальная лопатка, которой художник-живописец удаляет лишнюю краску.
Свидетельство о публикации №116100208514
Эдуард Скиф 18.03.2017 04:28 Заявить о нарушении
Конечно мне приятно, что вам понравилось стихотворение. И вдвойне приятно, что именно Это, потому что оно одно из самых моих любимых)
Я читала некоторые ваши произведения и полагаю, что автор, который создал такие стихи как: "Я сплету тебе жизнь", "Я без тебя устала" и "Ночь темна", напрасно заявляет, что в поэзии не силён. Скромность и самокритика красит человека, но в вашем случае, она ни к чему)
Кстати, на стихотворение "Ночь темна" я обязательно напишу рецензию, что бы непременно рассказать, почему я выбрала именно его.
Аврора Ланская 18.03.2017 15:31 Заявить о нарушении