Перевод песни The Gazette - Juunana Sai
Музыка: The Gazette
Альбом: Dokushin 32-sai Dokushin no Nousatsu Kouza
Дата выхода: 30.08.2002
Перевод: Zetrix_Alfa & Адская Овечка
Адаптировано на русский: Angel’s Wing & Zetrix_Alfa
Женщина на токийской станции
Без натяжной привязанности, стоит:
Я устала, нет причин чтобы жить,
Я думала счастливое время будет длиться вечно
Внутри меня ребенок похожий на тебя,
Я так счастлива, но слез не остановить
Был ли ты несчастен?
Была ли я обузой?
Было ли это причиной, по которой ты бросил меня, не промолвив ни слова?
Свадебное платье на стене и портрет мужчины в семнадцатой весне
Последнее что видела, это спина, уходящая в даль
Она глаза жжёт не исчезая
«Я устал любить» - не забыл ли ты эти слова, их ты произнёс, когда уходил
Понял ли ты те чувства, что я испытывала, пока была с тобой и ждала
Моё сердце снова чувствует не изменную боль, что не уходит даже когда я кричу
А твоя тень становиться всё больше
Я не хочу ребёнка, который вскоре родиться, он принесёт мне лишь плохие воспоминания
Мне очень жаль, потому что я не могу его нежно принять, несмотря на то, что я его мать
Память о той семнадцатой весне заставляет меня плакать, пусть даже этот день больше не повториться
Где-то в глубине сердца моего, я протягиваю руку
Был ли ты несчастен?
Была ли я обузой?
Не по этой ли причине ты бросил меня и исчез, не промолвив ни слова?
(Где же ты сейчас? Твоё тело разбито ли где-то?)
Свадебное платье до сих пор висит на стене
(Живешь ли ты счастливой жизнью? Прошлое уже...)
Я всё ещё жду весну и ребёнка, не видимого мной
Свидетельство о публикации №116100201954