4-12-Ал. Блок. Снег летит, лихач кричит - рус-укр
Александр Александрович Блок (1880-1921 г.)
Стих 4 из цикла 1-12 поэмы «Двенадцать» http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/34.htm
Перевод на украинский язык: Николай Сысойлов
=============================== Александр Блок
=============================== СНЕГ ЛЕТИТ, ЛИХАЧ КРИЧИТ..
=============================== Стих 4 из цикла 1-12 поэмы «Двенадцать»
=============================== Снег крутит, лихач кричит,
=============================== Ванька с Катькою летит —
=============================== Елекстрический фонарик
=============================== На оглобельках ...
=============================== Ах, ах, пади!
=============================== Он в шинелишке солдатской
=============================== С физиономией дурацкой
=============================== Крутит, крутит черный ус,
=============================== Да покручивает,
=============================== Да пошучивает...
=============================== Вот так Ванька — он плечист!
=============================== Вот так Ванька — он речист!
=============================== Катьку-дуру обнимает,
=============================== Заговаривает...
=============================== Запрокинулась лицом,
=============================== Зубки блещут жемчугом...
=============================== Ах ты, Катя, моя Катя,
=============================== Толстоморденькая...
=============================== http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/34.htm
--------------------------------------------------------
СНІГ ЛЕТИТЬ, ЛИХАЧ КРИЧИТЬ..
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
***
Вірш 4 із циклу 1-12 поеми «Дванадцять»
***
Сніг летить, лихач кричить,
Ванька з Катінькою мчить –
Над голоблями ліхтарик
Електричний миготить…
Ваня здержано мовчить.
У солдатській він шинельці,
На лице – як хрін у перці,
Крутить, крутить чорний вус,
Час підшукуючи,
Мить нащупуючи...
Ось так Ванька – плечі вшир!
Ось так Ванька – дебошир!
Катьку-дуру обіймає,
Про любов верзе вірші…
І закинулась лицем,
І сміється над слівцем…
Ах ти, Катінько-Катрусю,
Пересмі'шнице..
***
Николай Сысойлов,
27.09.16
Коллаж мой – на основе фото из интернета
============
С ударениями
--------------------------------------------------------
СНІГ ЛЕТИ'ТЬ, ЛИХА'Ч КРИЧИ'ТЬ..
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
***
Вірш 4 із циклу 1-12 поеми «Дванадцять»
***
Сніг лети'ть, лиха'ч кричи'ть,
Ва'нька з Ка'тінькою мчить –
Над голо'блями ліхта'рик
Електри'чний миготи'ть…
Ва'ня зде'ржано мовчи'ть.
У солда'тській він шине'льці,
На лице' – як хрін у пе'рці,
Кру'тить, кру'тить чо'рний вус,
Час підшу'куючи,
Мить нащу'пуючи...
Ось так Ва'нька – пле'чі вшир!
Ось так Ва'нька – дебоши'р!
Ка'тьку-ду'ру обійма'є,
Про любо'в верзе' вірші'…
І заки'нулась лице'м,
І сміє'ться над слівце'м…
Ах ти, Ка'тінько-Катру'сю,
Пересмі'шнице..
***
Николай Сысойлов,
27.09.16
Коллаж мой – на основе фото из интернета
============
Свидетельство о публикации №116100201561