8-12-Александр Блок - Ох ты горе-горькое - рус-укр

«ОХ ТЫ ГОРЕ-ГОРЬКОЕ..»
Александр Александрович Блок (1880-1921 г.)
Стих 8 из цикла 1-12 поэмы «Двенадцать» http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/34.htm


            Перевод на украинский язык: Николай Сысойлов


===============================   Александр Блок
===============================   ОХ ТЫ ГОРЕ-ГОРЬКОЕ..

===============================   Стих 8 из цикла 1-12 поэмы «Двенадцать»

===============================    Ох ты горе-горькое!
===============================    Скука скучная,
===============================                Смертная!               

===============================    Ужь я времячко
===============================    Проведу, проведу...

===============================    Ужь я темячко
===============================    Почешу, почешу...

===============================    Ужь я семячки
===============================    Полущу, полущу...

===============================    Ужь я ножичком
===============================    Полосну, полосну!..

===============================   Ты лети, буржуй, воронышком!
===============================    Выпью кровушку
===============================    За зазнобушку,
===============================    Чернобровушку...

===============================   Упокойся, господи, душу рабы твоея...

===============================        Скучно!

===============================   http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/34.htm


-------------------------------------------
ОХ ТИ ЛИХО-ЛИШЕНЬКО..
---------------------------------------------------
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)

***

Вірш 8 із циклу 1-12 поеми «Дванадцять»

***

Ох ти лихо-лишенько!
        Ко'ле смерть штиком,
               Долі вишивка – хрестиком!

Як кровиночку
Похрещу, похрещу…

Як я тім’ячко
Почешу, почешу…

Як насіннячком
Поплююсь; побрешу…

Як я ножичком
Полосну, порішу!...

Ти лети, буржую, пір’ячком!
П’ю кровиночку
За коханочку,
Чорнобривочку…

                Ну' ж бо!
                Не втечеш від судьби!

Упокой же, господи, душу
                твоєї раби…

                Нудно!

***
Николай Сысойлов,
26.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

============

С ударениями
-------------------------------------------
ОХ ТИ ЛИ'ХО-ЛИ'ШЕНЬКО..
---------------------------------------------------
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)

***

Вірш 8 із циклу 1-12 поеми «Дванадцять»

***

Ох ти ли'хо-ли'шенько!
        Ко'ле смерть штико'м,
               До'лі ви'шивка – хре'стиком!

Як крови'ночку
Похрещу', похрещу'…

Як я ті'м’ячко
Почешу', почешу'…

Як насі'ннячком
Поплюю'сь; побрешу'…

Як я но'жичком
Полосну', порішу'!...

Ти лети', буржу'ю, пі'р’ячком!
П’ю крови'ночку
За коха'ночку,
Чорнобри'вочку…

                Ну' ж бо!
                Не втече'ш від судьби'!

Упоко'й же, го'споди, ду'шу
                твоє'ї раби'…

                Ну'дно!

***
Николай Сысойлов,
26.09.16

Коллаж мой – на основе фото из интернета

============


Рецензии