Жаклина Кеннеди
От сквозняка тюль славно парусит.
Нью-Йорк замироточил вдруг жасмином!
Легко, как бабочка на желтый свет, летит –
От Джона мертвого к Онасису Жаклина.
Поверит кто в их страстную любовь?
Какие чувства в их телах зарыты?
Луна на небе. На машине – кровь.
Лучи заката! Холодно в софитах!
В чем смысл любви, где надо просто жить?
Чего ты ищешь в Ариосте?
Парус – ветра?
Куда бежишь ты жалкая Жаклин
Под звездно-полосатым флагом смерти?
Простить тебя? Но как-то все не так!
Погрязли в мелком крупные народы.
Считает мудрецом тебя дурак!
Красавицею мнят тебя уроды!
От бесконечности рукой подать до вечности?
И тут мне будет легче сожалеть.
Ты первой из подонков человечества
Носила юбки край выше колен.
А разгоревшись, как в лесу костер,
И запылав во всю, руками лета
Ты натянула джинсовый костюм
Под стать мужчинам на свои колеса.
Я не пойму и «жить» твоих, и «быть»
У Дома Белого, качаясь, как от ветра:
Зачем решила ты больная изучить
Одежду русских женщин XVIII века?
Свидетельство о публикации №116092901016