Разговор о многожёнстве

      

 О  многожёнстве   говорить  велит  время
 Ведь  тема  эта  маячит  на   экране,
 Ведь   несёт  она  тяжкое   бремя
 В  нашем  огромном  человеческом   стане.

 Многожёнство   в  жизни  -  двояки  сады:
 Одно  -  это  известный  миру  гарем,
 Когда  жёны  -  у  владыки   только   рабы,
 Никогда  не  покидают  каменных  стен.

 Другое: муж  имеет  одну  законную  жену,
 А  на  стороне  меняет  женщин,  как  перчатки,
 И  длит  эту  свободную  любовную   волну,
 Пока  мужские  достоинства  не   шатки.

 Жизнь  в  гареме  прекрасно   описал
 Пушкин  в  «Бахчисарайском  фонтане»,
 Как  жестокий  хан  Гирей  по  прихоти  своей,
 Десяток  невольниц  пленных   содержал,
 Где  было  всё,  как   в  жуткой   драме.

 У   хана  была  любимая  наложница,
 Пылкая   грузинская  княжна   Зарема,
 Поэтому  не  посещал  других   юных  дев,
 И   печален  был  их  половой   удел,
 Ужасна  их  невольничья   поэма.

 А  Зарема  презрела  обычаи  Кавказа,
 Забыла  всех   своих  родных,  друзей,
 Любовь  с  Гиреем,  как  жуткая   зараза,
 Сыграла  вскоре  злую  шутку  с  ней.


 Гирей  вернулся  из  Польского  похода,
 Привёз  с  собою  пленную  юную  княжну,
 Марию,  верную  дочь  Польского  народа,
 Для  которого  всегда  была  мила  свобода,
 И  дарить  её  не  собирались  никому.

 Хан  Гирей  забыл  свою  любовь  Зарему,
 Мария  сразила  душу  Хана  наповал:
 Он  начал  новую  любовную   поэму
 И  теперь совсем  другую  песню  напевал.

 Он  дарил   Марие   чудные   подарки,
 Он  нежные  слова  ей   говорил,
 И  золотые ,  хрустальные   чарки…
 Заморскими  напитками  её  морил.
 
 Но  Мария  была  всё  же  непреклонна,
 Она  честь  страны  своей  родной  блюла.
 Она  к  справедливости  была благосклонна
 И  по  река  её   уверенно   плыла.

 Зарему  чёрная  зависть  душила,
 В  сплошных  муках  она  жила:
 «Ничто,  ничто  не  мило  ей:
 Зарему  разлюбил   Гирей»
 Она  из  ревности  убила  Марию.

 Гирей  ей  этого   простить  не  мог:
 Рабы  её  тут  же  в  ванной  утопили…
 Перейдём   на  справедливый   слог:
 О  Зареме  тут  же  позабыли.

 Хан  Гирей,  покорённый  польскою  княжной,
 Её  душевною  красой,  построил  в  виде  чудной  чаши
 Мраморный  Фонтан. И  до  ныне  он  живой,
 Хранит  о  Марии   прекрасной   восторги   наши.
       
 Хан  Гирей  подвёл  итог  мудростью  своей.
28. 09. 2016 г.


Рецензии