Диптих недовольного сленгом лингвиста
Пропорции точно всегда соблюдает:
На автора вылив "всего" дёгтя бочку,
Он маленькой ложкой медок добавляет.
При этом перечить ему бесполезно.
ИМХО! -он сказал. Это значит "железно".
И?МХО или ИМХО?, также имхо или imho — русская транслитерация
английского акронима, означающего "по моему скромному мнению" .
Однако некоторые весьма самоуверенные пользователи интернета перевели это выражение по-своему: "только так, как я сказал, и не иначе", то есть бесспорно.
В русском языке появился этот именно акроним (разновидность аббревиатуры) даже в качестве имени существительного -ИМХа - женский род, склоняемое.
Да, я скажу сейчас ИМХО:
Невпечатлительно стихо.
И улыбнули всех опять
Вы неуменьем сочинять.
Но рецку, коммент получив,
Решите сделать перерыв?
А этот несуразный стих
Зачем писали на двоих?
Он ни о ком, и ни о чём.
Не обессудьте. Я - с теплом.
Свидетельство о публикации №116092705540
Алексей Назаров 9 08.10.2016 19:11 Заявить о нарушении