Дерево, живи!
(перевод с итальянского)
Когда подует ветер
Деревья начнут обниматься,
Потянутся ветвями вверх
И достанут до солнца.
Всё дальше вверх стремись, стремись
До голубого неба, ввысь,
Ловя луч солнца золотой
Своей зелёною листвой.
Дерево, живи, ты сердце Земли!
Корни крепко сплетаются
Пожатием дружеских рук,
Спускаясь в недра земли
Навстречу жизненным силам.
Всё глубже вниз стремись, стремись
Сквозь темноту всё дальше вниз,
Расти быстрей, чтобы стать красивым,
Расти быстрей, чтоб становиться сильным,
Дерево, живи, ты сердце Земли!
Нежно зашепчут листья
Опять с наступленьем весны:
"Рядом присядь, отдохни,
Под сенью листвы.
Ведь для тебя, ведь для тебя
О, человек, расту здесь я,
Чтоб воздухом чистым под кроной зелёной
Дышал на планете каждый ребёнок"
Дерево, живи, ты сердце Земли!
Свидетельство о публикации №116092609633