Отражение
осталось мне на память
одно лишь эхо.
Куда вы направились
с моей тропы,
никто не знал
и не узнал.
Как вы раскачивались
лучезарно
в глубях глубоких –
я чуть было не расплакался.
Вы были облаками
вечнобелыми,
деревом и саженцем розы
вечнозелёными,
глубью сердца
вечноголубым?
Куда ж вы направились?
Перевод Георгий Кубатяна
Свидетельство о публикации №116092506403
Глубокий смысл у вашего стиха. Он красив и прозрачен как горная река... мне очень понравился! Мудро...
====================================
всех вам земных благ!
Люси Ефим-Олина 29.11.2016 15:13 Заявить о нарушении