Solo mi cabron
Ненавижу слякоть, дождь и грязь.
Мокрых листьев под ногами вязь,
Solo mi cabron* - для ветра дроссель.
Снова мы пальто и куртки носим
С наступленьем холода борясь.
Нас туман окутал, будто бязь.
Дымом в прогоревшей папиросе.
Мне не по пути на этом кроссе -
Solo mi cabron. Но он, боясь,
Обожает слякоть, дождь и грязь,
Ненавидит золотую осень.
Только моя сволочь знает правды сон:
Нам не по пути с ней – solo mi cabron.
___
* Solo mi cabron (исп.) - может переводиться и как «просто мне не по пути», и как «только моя сволочь»
Свидетельство о публикации №116092309892