Ел бiрлiгi. Стихи на казахском и английском языках

Белгілі kазаk жерім кOп Yлтымен,
Туыстай жарасыпты бір-бірімен.
Эр елдін эдет-гYрпын сыйлай біліп,
Yмытпаган kазагым оз дэстірін.
Kонаk жайлы, тагы басkа kасиеттер
Жайлаган ата-бабам тYла бойын.
ТазалыFы kазагымныН соншалыkты,
Салыпты «бешбармаkkа» бес саусаFын.
БолFанымда бір ортада кэрістермен,
Іштім тамаk аFашпен kYстай шыkып.
Жеткізе алмай тамаFымды оз аузыма,
БолFан едi сол кезенде бір kызыk...
Тамашалап отырFанда koс аFашты,
Ой жYгірттім бYл елдін тариhына.
Бар екен оларда да kазан-ошаk,
Дэмді таFам дайындайтын ата-анаFа.
«Эке-ана» - екі тілде тYбірі бір:
«Апа» деген оларда эке аты,
«Апа» деген біздерде ана аты.
Тенедім корей-kазаk тіл мен ділін.
Болса-даFы эр елдіН салт-дэстYрі,
Бар секілді туыстыFы екі елдін.


Стихотворение опубликовано на странице Республиканской газеты, 2009г.


Рецензии
Ел бирлиги, - я так понимаю - это "Единство народов".
Очень хорошо написано и идея хорошая!
С почтением, Серж.

Серж Дико   29.12.2017 15:25     Заявить о нарушении
да, Серж, смысловой перевод верный.
С пожеланиями светлыми

Хаят Харисовна Яхина   30.12.2017 18:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.