Эмили Дикинсон They dropped like flakes...
Роз лепестками падали,
Их весь июнь, лишь следа нет,
Швыряли ветра пальцы.
В траве нетронутой погибли,
Уложены незримо.
Бог знает каждого по имени –
Смертельного призыва.
Emily Dickinson
409
They dropped like flakes –
They dropped like stars –
Like Petals from a Rose –
When suddenly across the June
A wind with fingers – goes –
They perished in the Seamless Grass –
No eye could find the place –
But God can summon every face
Of his Repealless – List.
P.S. Последняя строка из перевода А. Пустогарова, см. отзывы и замечания.
Юрий Сквирский:
В первой строчке "to drop" - "падать" (в том числе о людях, листьях, снеге и т.п.). Глагол этот предельный, а это означает, что в Past Indef. он выражает завершенное действие ("упал"). Чтобы выразить процессное действие ("падал"), нужно использовать Past Continuous ("was dropping"). Точно такой же характер действия и у глагола "to perish" в начале второй строфы. Все это, конечно, не означает, что при переводе нельзя использовать "падал", тем более, что по-русски именно этот вариант и напрашивается. Я просто обращаю внимание на грамматическую точность:
Они упали, как хлопья (снега),
Они упали, как звезды,
В третьей строчке "rose" - "роза". ("Повышение" - "rise".):
Как лепестки от розы,
В четвертой строчке предлог "across", когда речь идет не о пространстве, а о времени, означает "на протяжении всего времени/весь":
Когда неожиданно весь июнь
Ветер с пальцами ходит/циркулирует.
В шестой строчке "seamless grass" можно перевести "непомятая трава":
Они погибли в непомятой траве,
В седьмой строчке определенный артикль перед "place" имеет значение указательного местоимения "это/то":
Ни один глаз не мог найти то место,
В девятой строчке "repealless" - "окончательный и бесповоротный/непреложный/не допускающий сомнений/неоспоримый":
Из своего неоспоримого списка.
Свидетельство о публикации №116092305581
Я вам искренне признателен - и за вашу работу, и за выбор восхитительных оригиналов, которые вы донесли до русскоязычных читателей.
Борис Тененбаум 29.03.2017 20:33 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 02.04.2017 05:01 Заявить о нарушении