Семён Вишневский Река Ловать

«Красна река Ловать».
Вл. Шошин

Перевод с марийского Сергея Поликарпова

Красна ли, не красна ли? –
Припомнить не могу,
Хоть там мы фронт держали
На топком берегу.

Крепили оборону,
Месили грязь и снег…
Тоска на речке оной
Прохватывала всех.

За нею – деревушка,
Безвестные Борки,
Где ни одной избушки,
Лишь пепла бугорки.

А взять Борки не можем:
Атака!..
Но лишь вновь
Потери в ротах множим,
Зря проливаем кровь.

Враг укрепился в дзотах,
Не подступиться нам…
Семья моя –
Пехота,
Как ты редела там!..

О гиблой речке этой
Мне больно вспоминать.
Не верю я поэту,
Что де, красна Ловать.

Красна ли, не красна ли? –
Не разглядел тогда.
Там кровь мы проливали,
А кровь – красна всегда…

1980


Рецензии