Семён Вишневский Река Ловать
Вл. Шошин
Перевод с марийского Сергея Поликарпова
Красна ли, не красна ли? –
Припомнить не могу,
Хоть там мы фронт держали
На топком берегу.
Крепили оборону,
Месили грязь и снег…
Тоска на речке оной
Прохватывала всех.
За нею – деревушка,
Безвестные Борки,
Где ни одной избушки,
Лишь пепла бугорки.
А взять Борки не можем:
Атака!..
Но лишь вновь
Потери в ротах множим,
Зря проливаем кровь.
Враг укрепился в дзотах,
Не подступиться нам…
Семья моя –
Пехота,
Как ты редела там!..
О гиблой речке этой
Мне больно вспоминать.
Не верю я поэту,
Что де, красна Ловать.
Красна ли, не красна ли? –
Не разглядел тогда.
Там кровь мы проливали,
А кровь – красна всегда…
1980
Свидетельство о публикации №116092208591