Кот в ботфортах. По мотивам Шарля Перро
Дарил им наследство отец:
Старшему сыну - мельницу,
Среднему - ишака,
А младшему в дар достался
Лишь рыжий лохматый кот.
- Пусть я - не осёл и не мельница,
Но тебе горевать не стоит,-
Мяукнул хозяину кот,-
Потому что я - кот необычный!
Купи ты мне пару сопог,
Шляпу с перьями и мешок -
И заживёшь, дружище,
Как не мечтал никогда.
Сын мельника удивился,
Но выполнил просьбу кота:
Подарил и ботфорты замшевые
Цвета малины красной,
И мешок, и с перьями шляпу.
Натянул сапоги пунцовые
На задние лапы кот
И в лес побежал, где зайца
Поймав, посадил в мешок
И отправился к королю
С длинноухим своим подарком.
- Ваше величество,- кот
Отвесил поклон глубокий,-
В знак почтения мой хозяин.
Де Карабас, маркиз,
Зная о ваших вкусах,
Велел вам доставить зайца.
- Хорошо, передай маркизу,
Что посланием я доволен,
Что доставил мне радость большую.
Я действительно зайцев люблю.
Кот раскланялся и ушёл.
И месяца два подряд
Каждый день носил королю
То зайцев, то куропаток.
И лучшим вином бургунским
Кота угощал король.
Однажды король на прогулку
Вдоль берега речки тихой
В карете выехал с дочерью.
К хозяину кот прибежал
И купаться в реке повёл.
Пока хозяин купался,
Кот спрятал его одежду
Под прибрежным большим камнем,
Придумав, что воры украли
Всё до последней нитки.
И когда проезжала карета,
Кот заорал: "Спасите!
Скорее! Сюда! Помогите!
Маркиз Карабас тонет!"
Хозяин кота гвардейцами
Из воды извлечён был быстро,
И король для маркиза тонувшего
Приказал принести немедленно
Свой камзол из зелёного шёлка,
Один из лучших нарядов
Королевского гардероба.
В королевский наряд сын мельника
С удовольствием облачился.
Наряд оказался впору,
Как будто сшит по заказу
И очень к лицу маркизу.
И в прогулке принять участие
Король предложил Карабасу.
Маркиз с принцессою рядом
Сидит в королевской карете.
Покатила вскоре карета
По лугам и полям людоеда,
Жившего в замке роскошном.
Кот смеялся. Всё шло, как по маслу.
Он бежал впереди кареты.
Крестьяне косили пшеницу,
И встречая жнецов, говорил им
Вежливо и учтиво:
"Послушайте, добрые люди,
Здесь будет сейчас король
Проезжать. И если он спросит,
Чьи это нивы вы жнёте,
Вы дружно должны ответить
Без колебаний всяких:
"Маркиза де Карабаса!"
Иначе злой людоед
Отрубить прикажет вам головы."
И вот сам король, подъехав,
Спросил: "Чьи поля вы жнёте?"
Косари отвечали хором:
"Маркиза де Карабаса!"
- О, маркиз! - король восклицал,-
Как прекрасны угодья ваши!..
Тем временем кот помчался
В замок, где жил людоед.
- Уважаемый людоед!-
Кот в сапогах обратился.-
Я слышал, что Вы - волшебник,
И что превращаться можете
Не только в слона или тигра,
Но также и в мелких животных,
Во что-нибудь очень маленькое,
Скажем, в серую мышь или крысу.
Это правда?! Иль чьи-то фантазии?
Людоед возмутился и тут же
Превратиться сумел в мышонка.
Кот, поймав его, съел немедля...
В замок въехал король со свитой.
Кот раскланивается учтиво:
- Вы находитесь, ваше величество,
В роскошном, прекрасном замке
Маркиза де Карабаса!
- О, маркиз! Я очень доволен,-
Воскликнул король, улыбаясь,-
Что в вашем лице нашёл я
Близкого сердцу друга.
Согласен быть вашим зятем
И дочь отдаю вам в жёны.
Так сын деревенского мельника
Жениться сумел на принцессе
И стал замечательным принцем,
Устроив шикарную свадьбу.
А кот стал придворным министром
И гордо ходил по замку
В своих сапогах багряных,
По паркету стуча каблуками.
*
Конечно, наследство богатое -
Огромное преимущество,
Однако порой смекалистость
И ловкость, пожалуй, важнее.
И если мельника сын
Покорил принцессу так быстро,
В этом заслуга и внешности,
И юности, и одежды.
Свидетельство о публикации №116092204796