Уильям Шекспир. Монолог Гамлета

«ГАМЛЕТ», АКТ 3, СЦЕНА 1.

Что ж, быть или не быть? – Таков вопрос:
Что благородней: молчаливо выносить
Неистовой судьбы уколы и удары,
Иль, ополчась на это море бед,
Покончить разом? Смертным сном уснуть –
Не более; и прекратить, уснув,
Мученья сердца и болезни плоти;
Мы искренне об этом завершенье
Мечту лелеем. Смертным сном уснуть;
Уснуть и погрузиться в сновиденья.
Но вот беда – что в мёртвом сне увидим?
Ведь бренность суеты отбросив, мы
Должны почить. И вот причина,
Что бедственную жизнь заставит длить.
Кто времени сносил бы кнут покорно,
Зло деспота и гордеца издёвку,
Мучения отвергнутой любви,
Закона промедленье, низость власти,
Удары от презренных кто б терпел
С достоинством, когда б мог жизнь прервать
Свою ударом тонкого стилета?
Кто б бремя нёс, потея и кряхтя,
Когда бы замогильный ужас этот
Перед непознанной страной, откуда нет
Возврата, не смущал бы нашу волю,
Не заставлял бы горести земные
Нас предпочесть стремленью в неизвестность?
Так трусами нас делает сознанье,
И так решимости природный яркий цвет
Слабеет, покрываясь тенью мысли,
И замыслы великие теряют
И время, и запал, и направленье,
И имя действия утрачивают. – Тише!
О, чистая Офелия! О, нимфа,
Мои грехи в молитвах помяни.

* * *

William Shakespeare - To be, or not to be (from Hamlet 3/1)

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action. - Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.


Рецензии