Ты, так прекрасна...

Joe Cocker, Bahamas, 1982


Джон Роберт Кокер
20 мая 1944, Шеффилд, Англия - 22 декабря 2014, Кроуфорд, Колорадо, США.


Ты, так прекрасна, мне другой не нужно.
Вглядись, надежды все мои, мои мечты.
Счастливых радостей, посланник дружный...
Ночной громады, путеводный свет звезды.
Небесный дар. И мне другой не нужно.
Ты, так прекрасна. Все мои мечты.


Joe Cocker
I Can Stand a Little Rain
1974 г.

You Are So Beautiful

You are so beautiful to me
You are so beautiful to me
Can't you see
You're everything I hoped for
You're everything I need
You are so beautiful to me

Such joy and happiness you bring
Such joy and happiness you bring
Like a dream
A guiding light that shines in the night
Heaven's gift to me
You are so beautiful to me

* https://www.youtube.com/watch?v=DHUejgwOyHI


Рецензии
You Are So Beutefful For Me.

***

Медленно. Не названно. Повторено.
Это истина.
Калифорния. Океан. Море.
Это тектоника плит поднимает гранит памятников в небоскрёб небосвода.
Ты. Прекрасна. Для меня. Ты.

***

Август Май   17.10.2016 15:43     Заявить о нарушении
Здравствуйте!

Да, Мужчина и Женщина, тема вне времени.
Тектоника плит, очень удачное ЗЕМНОЕ сравнение.

...

Я старался как можно ближе к оригиналу.
Суховато, может быть, но достаточно точно по тексту.
Осип Эмильевич, например, считал переводы напрасной растратой энергии.
Моя дань уважения Джону, именно то, как он об этом сам прохрипел.
Без лишних подробностей. Искренне, всем своим мужским естеством.
Если ВАМ приходилось признаваться в Любви, любимой Женщине, то это именно
то самое состояние... Со всех сторон лишь одни сплошные достоинства объекта обожания. Такой мощный выход всего на одном дыхании, без каких-либо альтернатив.

http://www.youtube.com/watch?v=2B42OubTUd0

...

Эхо, может быть любым.

http://www.youtube.com/watch?v=Us0oLmPIjEM

Или таким,
Средневековым,балладным...

http://www.youtube.com/watch?v=z69sxDq3Ybc

Без подтекста.

Удачи ВАМ!
С Уважением,

Александр Глик   18.10.2016 01:48   Заявить о нарушении
Получилось великолепно. Пусть я больше люблю переложения, но это форма взаимопонимания поэтов, это так нужно. В разных исполнениях как-то по разному слышится - я не могу никогда слушать слова, уж в песнях - вовсе... Так что переводы для меня - это почти совершенно новое

Август Май   18.10.2016 06:44   Заявить о нарушении