Девятнадцатое сентября. Дождь... Александр Бобошко
Последнее из них - нередко замах на первое...
(Игорь Павлюк)
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
Сентябрит... девятнадцатый день…
Пахнет вечер дождем непрошеным.
Помню руки твои, помню тень…
Я один под ольхами взмокшими…
Что твое опозданье?.. На миг?
Час ли, месяц мину'ет нынче?
Всё насмешка... с надеждою сник,
Мона Лиза с холста да Винчи…
Вот последнее мне из "счасть"…
Вот и Чудо… лишь боль оголтелая!..
Гром – по нервам, по сердцу – шасть!..
Одиноко
под каплями
спелыми…
Сентябрь-2013
Оригинал:
"О, скільки за життя буває щасть!
Останнє з них – на перше часто замах."(Ігор Павлюк)
Дев’ятнадцяте вересня. Дощ
Пахне вечір сирою безвихіддю.
Бідний родич загублених доль,
Я один під намоклими вільхами.
Ти спізнишся – я знаю… На мить?
На годину, на місяць, на вічність?
Усміхнулась – верзеться – й мовчить
Мона Ліза з картини да Вінчі.
От мені і останнє зі щасть!
От і чудо архістратигове…
Грім – по нервах… По серцю – час.
Я один
під краплями
стиглими…
Свидетельство о публикации №116091904524
Пылинки прибьет,
Летом просто
Слепой заливает...
По траве ,ты, босая идешь,
Листопады в букет собираешь,
Я прошлась, в рощах сласть,
Не пугает дождя та напасть!
Великолепно о дожде, Светлана!
Дождик любви все омывает раны!
Любви, Светланочка, любви!
От рассвета до зори!!!
Мы ей верны!!!
Любви!!!
Людмила Делий 19.09.2022 13:53 Заявить о нарушении
Стихи, конечно, о другом.
Но красота уже кругом!..
И хочется о позитиве...)
Дай Бог, и мы в нём жили-были!)
СпасиБо за отзыв)
Удачной Осени!)
я
Светлана Груздева 19.09.2022 19:27 Заявить о нарушении