Василий Рожкин Граната

Перевод с марийского Эзры Левонтина

Граната, граната, мой друг боевой,
В суровые дни мы спознались с тобой.
Бойцу ты товарищем верным была.
Забыть не могу, как ты мне помогла.

Сентябрьское утро. Идём на врага.
Вдруг свистнула пуля. Заныла нога.
Ползу – словно плеть, свою ногу тяну,
Ищу я тропинку лесную одну.

Но встретился мне на пути в медсанбат
Искавший поживы немецкий солдат.
Я вскинул винтовку, да пуль – ни одной.
А немец смекнул, что случилось со мной.

Идёт он, топча сапожищами мох,
С издёвкой кричит мне: - Эй рус, хенде хох!
Заныло тут сердце в предсмертной тоске,
Да вспомнил я вдруг, что граната в руке.

Граната, твой взрыв, точно гром, прогремел.
Фашист растерялся, упасть не успел…
Граната, граната, мой друг боевой,
Тебя не забуду, покуда живой.

1943


Рецензии