Уходит лего с его розами... Rossetti
Перевод с английского
Уходит лето с его розами,
С его солнцем и ароматами, с цветами прелестными,
С тёплыми ветерками и ливнями свежими:
Близко однообразие осени.
Да, подходит холодная осень,
А за нею зима, что ещё холоднее;
С каждым днём холод всё смелее.
Да, зелёное яркое лето уходит.
________
Christina Georgina Rossetti
Bitter For Sweet
Summer is gone with all its roses,
Its sun and perfumes and sweet flowers,
Its warm air and refreshing showers:
And even Autumn closes.
Yea, Autumn's chilly self is going,
And winter comes which is yet colder;
Each day the hoar-frost waxes bolder
And the last buds cease blowing.
Свидетельство о публикации №116091806308
Валентина Мегельбей 19.09.2016 20:33 Заявить о нарушении
Александр Таташев 19.09.2016 22:49 Заявить о нарушении