оставь свою грусть у полотен Ватто

Оставь свою грусть у полотен Ватто*,
Мне по сердцу мистика Блейка**,
Где Дьявол и Бог смотрят прямо в лицо,
Как люди с портретов Ван Дейка***.

Огромная сила таится в глазах,
Глубины совсем неземные…
Возможно ты Ангел, что видела в снах,
Но спрятал до времени крылья.

Желая завесу слегка приоткрыть,
Возьму Афродиту в подруги,
И чашу её сможем вместе испить,
Да так, что никто не осудит.

Мелькнут, пролетая, мгновенья-года,
А наш поцелуй не сотрётся…
Любовь никогда не покинет сердца,
Надежда всегда остаётся.




* – Жан Антуан Ватто, более известный как Антуан Ватто
(10 октября 1684, Валансьен – 18 июля 1721, Ножан-сюр-Марн) –
французский живописец первой трети XVIII века, чье
творчество стало прологом общеевропейского стиля рококо;

** – Уильям Блейк (28 ноября 1757, Лондон – 12 августа 1827,
Лондон) – английский поэт, художник и гравер. Почти
непризнанный при жизни, Блейк в настоящее время считается
важной фигурой в истории поэзии и изобразительного искусства
романтической эпохи. Несмотря на то, что он всю жизнь прожил
в Лондоне (за исключением трех лет в Фелфаме) его творчество
охватило и «тело Бога» и «само человеческое существование»;

*** – Антонис (Антон, Энтони) ван Дейк (22 марта 1599 –
9 декабря 1641) – фламандский живописец и график, мастер
придворного портрета и религиозных сюжетов в стиле барокко.


Рецензии