Жертва фен-шуя
Рано-вранці забренчу я
колокольцем в хаті,
може зникне по фен-шую
дідько волосатий,
що вночі та на світанку
ходить біля вікон,
і лякає дівку Таньку
та маленьких діток.
…Забренчала. Ба, дивлюся –
у сусіда свято.
Наречена – його Люся,
поруч – волосатий.
Що ж я, дура, наробила,
відлякала зятя.
Знову Таня – дівка мила,
в самоті заклята.
Дословный перевод с украинского языка
(Шутка)
Рано утром забренчу я
колокольчиком в доме,
может исчезнет по фен-шую
черт волосатый,
что ночью и на рассвете
ходит у окон,
и пугает девушку Таньку
да маленьких деток.
... Забренчала. Увы, смотрю -
у соседа праздник.
Невеста - его Люся,
рядом - волосатый.
Что же я, дура, наделала,
отпугнула зятя.
Опять Таня - девушка милая,
в одиночестве заколдованная.
Свидетельство о публикации №116091708832
Анна Лисицина 23.10.2016 23:27 Заявить о нарушении
Спасибо!
Елена Недбайлюк 23.10.2016 23:34 Заявить о нарушении