Поэма Кукловод

1

Нет ничего приятнее и лучше,
Чем предавать жестоко поутру,
И криков прекратить совсем не слушать,
И сладко так прогнившему нутру...

Предай, но не из зависти и мести,
А просто потому что захотел.
Смотри, как провернуть всё интересней,
Чтоб твой приятный шанс не улетел.

А знаешь, что предательства прекрасней?
Оно же, только с другом дорогим.
Какие развернуться могут страсти!
А ну! Давай посмотрим. Поглядим.

К чему завёл я речь о всём об этом?
Ношу в себе я желчи полный план
О том, как, растоптавший все запреты,
Нарушу и последний, и предам.

Нет ничего, что тешило бы боле,
Чем предавать последних из друзей,
Кто первыми бы были, но доколе
Болтать? Начну я сказку, внемли ей.

2

Вкус трагичного накатывает волнами.
Медленны, приятны переливы.
Были бы все люди нынче подлыми!
Впрочем, вы наверное не смогли бы.

Вот и я не мог, пока хотел,
И пока житейски не обтрёпан.
За сердцами я не видел тел,
Потому телами не оплёван.

Был огонь, любовь, мечта и друг,
Верил я, что будет так отселе,
Но "сейчас" сменило резко "вдруг",
Круг неразрушимый мой рассеяв.

Впрочем, слог бежит вперёд всего,
Занавес подняв-уже к финалу.
Языка хозяин своего,
Я пока создам ему преграду.

"Ну-ка из песочницы все вон,
И скорей, вприпрыжку, к эшафоту!"
Если так родитель скажет, он
Верно замечтался сильно что-то.

Так и я-родитель для того,
Для кого предательство смакую
В фигуральном смысле, как и всё,
Чем сокрыть пытаюсь как горюю.

3

Демиург всегда останется собой.
Важно ль где? Смотрите глубже! Вы, невежды,
Топающие большой гурьбой
В модный магазин плохой одежды.

Он творит повсюду, всё и всё;
Он творит явления, предметы;
Он творит, пока в нутро своё
Грузите вы стейки и котлеты.

Он творит  людей вокруг себя,
Превращая в тех, кого желает
Видеть больше часа, или дня,
Совесть же при этом не страдает.

Гордость сам себе я запретил,
Но позвольте малость возгордиться:
Друга своего я сотворил.
Лично примерял ему все лица.

День за днём, я всё ему внушал:
Взгляды,страхи,фразы,инте
Душу наполнял и осушал
Так, как осушают только бесы.

Друг был точной копией меня.
Копией недолгой, но заметной.
Всё, чем был и стал он-вовсе зря,
Друга я предам за всё за это.

4

Кукловод выходит наподмостки,
Он несёт с собой на перекрестье
Куклу, что одета как подросток.
В свет прожекторов вступают вместе.

Много репетирован спектакль,
Канули заминки и ошибки,
Зрители проронят много капель,
Кто-то засмеётся, но не шибко.

Кукла всё покорна кукловоду:
Дёргается, ходит, излагает,
Вдруг, судьбы неведомому ходу,
Дело, покорившись, ход меняет.

Кукла номер два идёт по сцене
В платье и с невинными чертами,
Но не в кукловодском вовсе плене-
Руки куклы двигаются сами.

Рвут они невидимые нити,
Куклу номер раз освобождают,
"Что случилось?"-молвит робко зритель-
Куклы, огрызнувшись, убегают.

Кукловод мрачнеет и растерян-
Он один остался на подмостках,
Тут его рассудок светотени
Обращают в ярости отбросы.

5

Сорвался, поганец недозрелый!
Вечно же друзья на всё так падки!
Девочку увидел-сразу смелый-
Смелые такие очень гадки.

Бей фонтаном, торный путь желаний!
Срочно забывайте всё на свете!
Ваш исток-не повод оправданий,
И кричат "Долой одежду!" ...дети.

Ярость вслед сбежавшим в вечность куклам!
Ненависть-лекарстао от обиды!
Меня часто спрашивают утром:
Почему с такой я грустной миной?

Я лепил людей, я тратил силы,
Время, и эмоции, и мысли,
А они, едва их поманил бы
Кто другой-сбегали. Ненавистны.

Но одно-когда бегут простые,
Многие, обычные творенья.
И совсем другое чуял ты бы,
Если потерял Произведенье.

Что же делать дальше кукловоду?
Как ему отмыться от позора?
Он ложится в ванной своей в воду,
Вспоминая свист о помидоров.

6

Как-будто, ничего и не случилось.
Проснулся. Не трезвею. Среди ночи.
Не знаю. Опрометчив. Получилось.
Под сценой, не заметив, смежил очи.

И было ли случившееся вовсе?
И что же сотворили горе-куклы?
Обдумаю, наверное, всё после-
Сейчас мои движения так утлы...

Добрался я до улиц развлечений,
В кафе я выпил кофе за три эре,
Снаружи-глас торговых привлечений,
Я им, как все, отказываю в вере.

Вдруг (рано, чёрт возьми) смотрю-и вижу:
Идут вдвоём в обнимку беглецы,
Подходят, замечают, но всё ближе,
И порванные нити-в рукавы.

Мой друг на кукловода смотрит смирно,
Забыв, что есть и друг в моём лице.
Мне, впрочем, и здороваться обидно.
Я ничего не вижу в подлеце.

Создатель наш, ты глуп, а мы-свободны.
Мы-люди в неплохом из городов.
На будущее планы многородны,
И звук оваций нам совсем не плох.

Тебе пора покинуть нашу сцену,
Пускай теперь сердца покорны нам.
Любовь моя диктует рабству смену,
И заживляет нити, что порвал.

*

Ну-ка, дети, расскажите,
Кто здесь так самоуверен?
Кукловод ведь тоже кукла
И для общества потерян.

Руки мастера лишь только
Лишены ведущих нитей,
У других тех нитей столько-
Только головы пригните!

Будет властвовать всем миром
Лишь один манипулятор,
Всем докажет он, узрите,
Что свободен от диктата.

Думал я, что на спектакле
Я в сюжете очень волен,
Но верёвки тянут руки-
Мною мастер недоволен.

Ну и чей теперь сценарий?
Я-макет своих ошибок,
Наступающий на грабли
Недомолвок, недоимок!

Шевелить без высшей воли
Я могу лишь пол-мизинцем.
За тщеславье...вечной боли
Сам себе я стал провидцем.

6

Солёный ветер во всю свою мощь
Корабль несёт по солёным волнам,
И мили кладёт через день или ночь
Две куклы средь прочих, но куклы ли там?

Мы сели в порту, сговорившись в цене,
Каюту подсобную дал капитан.
Стремимся помочь мы взаимно судьбе,
Чей голос из нас кукловода изгнал.

Великие страны в великом пути
Зовёт посетить золотой океан,
Как зеркало лёгший на тело земли,
И в нём-с безымянной евой адам.

Пока же, мы золото копим своё
Нелёгким, породистым сцены трудом-
Мы для капитана с командой поём
О том, как покинут создатель и дом.

...

В ночи просыпаясь в холодном поту,
Он вторит:" Не кукла! Не кукла же я!
Смотрите! Свободен! Так много могу!
Хозяин оставлен с кусочком рванья!

Верёвки найти не помогут двоих.
Ждёт новое счастье, забыт кукловод..."-
Во снах растворяется кукла своих,
Но страхам едва-ли положен итог.

5

Ночи огни-ддвум странным привет,
Дальние земли приветствуют их.
Громом фанфары, радугой свет:
Вот их концерт среди многих иных.

Образ свободы, венец всех идей-
Куклы без нитей в руках игрока.
Публику знают:любых из гостей,
Только не знают ничто про себя...

Долгий вояж, бесконечный гастроль
Беженцев сделал почти что людьми.
Разве способны испортить настрой,
Коль человек ты, шарниры-локти?

"Боже, избавь осознанья двоих"-
Вторил бы каждый, кто знал бы о том,
Что кукловод за предательство их
Тем же ответит, чем оскорблён.

4

Долго в раздумиях он проводил,
Взвешивал факты, всё проверял,
И до поры сам в себе он давил
Мести сбежавшим ужасный оскал.

В книгах из прошлого мудрость искал:
Кто же та кукла, что так легко,
Хоть он и был вероломный нахал,
Выкрала лучшего друга его?

Вскоре, нашёл он всё то, что хотел,
Тридцать веков раскопав, как один.
Ночи без сна он над книгой корпел,
Прочь разгоняя истории дым.

Куклу с свободной волей создал
Древний алхимик театру во вред.
Он от рождения ей наказал
Быть кукловодам источником бед.

Там же и способ указан простой
Был на полях, чтобы остановить
Куклу, что стала театру грозой,
Нужно лишь нити к ней прикрепить.

Мигом собрал чемодан кукловод,
И, направляясь по свежим следам,
Шар обогнул на один оборот,
Как перед этим с евой адам.

3

Вот перед кассой лихая толпа,
К сцене прохожих афиши зовут,
А вместе с ними, к тому же, молва:
"Здесь, мол, свободные куклы поют".

Час простоял в той толпе кукловод,
Местной жары проклиная накал,
В город он прибыл только что вот,
Слава афишам, не долго искал.

Вскоре, раздались искрою звонки,
Начат спектакль, зрители ждут,
Куклы выходят, не лгали о них:
Без кукловода на сцену идут.

2

Замер в партера дверях кукловод,
Видя вдали путешествия суть,
Он, хоть и был интриган ещё тот,
Всё ж захотел представленье взглянуть.

Так, отложив приключений развязку,
Смотрит с восторгом на песни и пляски.
Гордость порою касалась его,
Впрочем, он помнил о цели всего.

Потный, в костюме и чёрном цилиндре,
Он пробираться к сцене начал,
Он приближался для прочих невидно,
Внутренне сам от восторга кричал.

Прыгнул на сцену, как-будто игрушку,
Друга-отступника бросил к стене,
Молча достал из кармана ловушку:
Нити для кукол. Всего-тридцать две.

Переполох, что случился в партере
Скрыл содержание пары секунд.
То, что затем все узрели на сцене-
Зрелищно, те, кто так скажет, не лгут.

Плена те куклы вдвоём избежали,
Но поплатился, кто был очень горд,
Нити невовремя хватку зажали:
В их крепкий плен угодил кукловод...

1

Если почтенный слушатель сказки,
Слушав её, до конца дотерпел,
То, не нуждаясь особо в подсказке,
Всё перескажет тем, кто б хотел.

Впрочем, оставлю одно напоследок.
Вам показать на дорожку хочу:
Вслед за жонглёрами следуйте смело,
Где бы вы ни были, я не шучу.

Вскоре, ваш путь упирается в двери,
Это, скорей всего, театр, иль цирк,
Если всё так-гран мерси, вы у цели,
Ножкою об половичку-ширк!

Там представление ходит навеки,
В нём, вместо куклы, есть человек.
Куклы заботятся о человеке,
Зритель? Доволен. У зрителя смех.

Да, тот несчастный был сам кукловодом,
Но говорят, что однажды его
Куклы себе подчинили. Надолго...
Сказке-конец, прочитавшим-всего!


Рецензии