Перевод Fernando Pessoa
как понимать молчанье?
так просто целовать
лицо, но за плечами
труднее слышать стук
родного слишком сердца.
легко коснуться рук,
но как теплом согреться?
любовь свою нашел –
так сохрани, попробуй!
души невидим скол,
и каждый сон – особый.
что у тебя внутри,
а что внутри у друга?
вселенная искрит.
понять всю сложность круга…
ты знаешь лишь себя,
душа другого – тайна.
все сходства – просто фон,
а, может быть, случайны.
Автор: Fernando Pessoa.
Язык: португальский.
; f;cil trocar as palavras,
Dif;cil ; interpretar os sil;ncios!
; f;cil caminhar lado a lado,
Dif;cil ; saber como se encontrar!
; f;cil beijar o rosto,
Dif;cil ; chegar ao cora;;o!
; f;cil apertar as m;os,
Dif;cil ; reter o calor!
; f;cil sentir o amor,
Dif;cil ; conter sua torrente!
Como ; por dentro outra pessoa?
Quem ; que o saber; sonhar?
A alma de outrem ; outro universo
Com que n;o h; comunica;;o poss;vel,
Com que n;o h; verdadeiro entendimento.
Nada sabemos da alma
Sen;o da nossa;
As dos outros s;o olhares,
S;o gestos, s;o palavras,
Com a suposi;;o
De qualquer semelhan;a no fundo.
Свидетельство о публикации №116091408127