Дон Хуан Байрон Песнь вторая 51
George Gordon, Lord Byron
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Дон Хуан
Байрон
Песнь вторая
51
В часу девятом, брусья, брёвна, да курятники,
Все вещи,годные для шанса, отрывались с крепежа.
За что могли держаться на плаву вне борта моряки,
Хотя они ещё боролись,но и пользы никакой от ража ;
Ни проблеска единого на небесах, лишь пара звёзд как маяки;
Тем временем и шлюпки наполнялися людьми из экипажа
Корабль вздыбился, и пошёл крениться влево бортом,
И, опускаясь носом - погружался в океан прискобно.
Перевод В. Панченко (vipanch) 2016
Свидетельство о публикации №116091410323