Р. Л. Стивенсон. Песня
и гнезда вьют в ветвях.
О вахтах и о парусах
поют на кораблях.
Поет дитя в чужой стране,
поет - в краю родном.
И запоет сегодня мне
шарманка под дождем.
с английского перевел А.Пустогаров
SINGING
Of speckled eggs the birdie sings
And nests among the trees;
The sailor sings of ropes and things
In ships upon the seas;
The children sing in far Japan,
The children sing in Spain;
The organ with the organ man
Is singing in the rain.
Свидетельство о публикации №116091300055