Когда мы выходим на пляжи Чиклайо

Сама я в Чиклайо , в Перу, никогда не была,
Но в ливень ночной открывается пасмурный пляж.
Там ветер  в пески пеленает дельфиньи тела,
А  идол бесстрастный секунд  перемирия страж.

Незрячие старцы, прозрев у священных костров,
Обряд завершают, целуя дельфинов в глаза.
Кровь принятых жертв согревает застылых богов,
И дула орудий в цветы заплетает лоза.

                *******************

Не мучайте, врач, повторяю -
                я пси-хо-ста-биль-на!
А шрамы?  Плавник был...
                Трезва я,
                и вы, док, не пьян.
Я просто меняюсь как только услышу шум ливня.
В кого? 
Да в дельфина,
                а город течёт в океан.
Что делаю после?
Как в лучших рекламных проспектах.
Кораллы, ракушки...
                а мы чётким курсом к Перу.
На древних инстинктах, на глупых природных рефлексах,
Доподлинно зная -
                все сгинем на том берегу.
И так каждый раз -
                пляж Чиклайо -
                мы стаей из моря.
Усталые Инки нам рубят ножом плавники.
Заклятья бормочут,  у идолов просят покоя.
Потом нас сжигают и пепел заносят пески.
Ну всё вроде, доктор,
                пойду я, 
                сегодня дождливо.
А сердце не слушайте,
                незачем,
                пусто,
                дыра.
Когда вырывали, клялись -
                для спасения мира.
Гремит как!
                Воюют...
                Прощайте!
                В Чиклайо  пора.


Рецензии
Да Ирочка ! Воюют... Теперь и о черноморских дельфинах можно писать так же.

Виталий Федоренко   10.09.2023 14:30     Заявить о нарушении
На это произведение написано 128 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.