Бо Цзюйи - В монастыре Линъинь

(перевод с китайского)

Высоко-высоко небосвод голубой
Простирается над изумрудной листвой.
Ни гостей, ни монахов — ушли уже прочь,
Совершенно один я в глубокую ночь.

Отвергаю я мясо — пусть только вино
Мне сегодня компанией будет одно,
Колокольчик для ритма опять же долой —
Только цинь в эту ночь остаётся со мной.

Пусть не будет зевак — мне они не указ,
Пусть не будет совсем человеческих глаз,
Только звук ручейка пусть я слышу — и всё,
Пусть омоет журчание сердце моё.

Очень раннее утро в беседке люблю —
Как прекрасно оттуда смотреть на зарю,
В час, когда, как над Тайху, стоит пеленой
Желтоватый туман над зелёной водой…

________
Тайху - озеро в провинции Цзянсу


Рецензии