Венок сонетов 15
Сожжёт пшеницу солнце всё равно,
Она засохла под его лучами.
Собрать бы надо урожай давно,
Скосить и уложить её снопами.
Перемолоть частично на муку,
Чтоб весь народ свой обеспечить хлебом.
В пекарне что угодно испекут,
Преподнесут на блюде за обедом.
Ну а пока в просторах на полях,
Её колышет беспокойный ветер.
А сколько поле кормит разных птах...
Лишь только Бог один тому свидетель.
У той пшеницы колос просто высох,
Ей смертный приговор уже подписан.
Сонет 2
Ей смертный приговор уже подписан,
Но это только полуфабрикат.
Хотелось бы взглянуть на ваши лица,
Почуяв вкусный, хлебный аромат.
За сотни лет стал лидером бесспорным,
На это он имеет все права.
Хлеб создан повеленьем чудотворным,
По этому всему и голова.
Порезан хлеб красиво на тарелке,
Ломать его никто не запретит.
И на здоровье съешьте ломтик мелкий,
Всегда он улучшает аппетит.
Но за обедом, так заведено,
Спектаклю лишь продлится суждено.
Сонет 3
Спектаклю лишь продлится суждено,
До окончанья выполненной нормы.
А завтра пекарь будет выходной,
Закончив выпекать он снимет форму.
Творит из теста очень вкусный хлеб
Он, как создатель пышных караваев,
Не открывает никому рецепт,
Пекарня для него, как мастерская.
Опять открыл кулису в печь свою,
Удобно размещая в формах сдобу.
Для любопытных сделал интервью:
Когда спеку, ты подойди, попробуй!
Ещё румянцем хлеб тот не расписан,
Пока Создатель не закрыл кулисы.
Сонет 4
Пока Создатель не закрыл кулисы,
Не наберёт температуру печь.
Для выпечки уже рецепт прописан,
Осталось только в ней дрова прожечь.
Опять расставит пекарь в печке формы,
Температуры выберет предел...
Пирог из яблок будет в полной норме,
Не зря же парень целый день потел.
Печётся тесто с ароматом сочным,
В итоге получается пирог.
К обеду подадут коктейль молочный,
А дегустатор подведёт итог.
Здесь хлеб пекут... У яблонь наверху
Всё расцветает в молодом соку.
Сонет 5
Всё расцветает в молодом соку,
Используя при этом дар природы.
И людям нужен свет, и колоску,
Живое поглощает углеводы.
Но сушит солнце хлебный колосок,
Приятен взору жёлтый цвет на поле.
А рейтинг у пшеницы так высок
Что вряд ли хлебом кто-то недоволен.
А мне на поле нравится весной,
Зелёный цвет и голубое небо.
Сольюсь с природой истиной святой,
И поспешу в месте, ещё где не был.
Обновы по весне они надели,
Тщеславный люд и молодая зелень.
Сонет 6
Тщеславный люд и молодая зелень,
Впитали и энергию и сок.
Всегда с природой эту прелесть делят,
Итог безукоризненно высок.
Но кто-то движет весь прогресс природы,
Всё создавая, чтоб разрушить вновь...
Вулканы рвут Земной коры породу,
И хлещет недра, как из раны кровь.
А человек в бессилии увядший,
Понять не может, что и почему.
Ведёт себя, как грешный ангел падший,
Вредит на зло сознанью своему.
Расспрашивая бред и чепуху
Как по команде; - кто-то наверху?
Сонет 7
Как по команде, кто-то наверху,
Затянет небо чёрной, хмурой тучей.
И трудно станет в поле пастуху,
Под деревом ему гораздо лучше.
Да что там дождь, промокнешь да и всё...
В густых ветвях и солнце неопасно.
Тупой, упрямый, верный друг осёл,
Стоит под сенью то же не напрасно.
Проходит всё, и это всё пройдёт...
И жизнь сама проходит незаметно.
Незримый, монотонный время гнёт,
Поверить заставляет всех в приметы
Творит Создатель... А ему я внемлю;
Сравняет всех и унесёт под землю.
Сонет 8
Сравняет всех и унесёт под землю,
У времени на всё расписан срок.
И в час когда мы за столом задремлем,
Оно несёт свой неизбежный рок.
Течёт рекой, рекой без поворотов...
Нет остановок и путей назад.
Ждать помощи не стоит от кого-то,
Срок этой жизни до предела сжат.
Скорбим о тех, кого судьба до срока,
Украла, унесла от нас навек.
Пусть выглядит всё это, так жестоко,
Но так устроен в жизни человек.
Приходит каждый раз к тебе беда,
Когда теряешь что-то навсегда.
Сонет 9
Когда теряешь что-то навсегда,
Депрессия живьём сжирает душу.
От жизни ждёшь какого-то суда,
И постоянно что-то горло сушит.
Прими свой рок таким каков он есть,
То что прошло, совсем уже не нужно.
Не беспокой свою напрасно честь,
Перед судьбою все люди безоружны.
Друзья порой уходят в мир иной,
Потери этой не хватает очень.
Что спорить с этой стервою судьбой,
Нет смысла в мыслях, в действиях нет мочи.
В таких делах исход закономерен,
Умнеешь, дорожа своей потерей.
Сонет 10
Умнеешь, дорожа своей потерей,
И задаёшь вопрос себе: за что?
Прибора нет, чтоб ужас весь измерить,
Жаль тех, кто оказался за чертой.
Друзья уходят в Мир потусторонний,
Легко и просто рвётся жизни нить.
И образ их, мы навсегда запомним,
А с этой скорбью нам придётся жить.
Кругом всё шатко и непостоянно,
И не заметишь, что ты стал седой.
И люди, как цветы на клумбе вянут,
Но не стареют сердцем и душой.
Так было здесь, и будет так всегда,
Стремительно вперёд летят года.
Сонет 11
Стремительно вперёд летят года,
Со временем становишься мудрее.
По философски станешь рассуждать,
Коль вдохновлён поэзией моею.
В стихах ты будешь вечно молодым,
Где образ твой не потревожит время.
Гордись же поколением своим,
Спеши приумножать людское племя.
Красивый дом, хорошая жена...
Ещё что нужно, чтобы встретить старость?
И будет пусть она всегда нежна,
Любовью укрощает вспышек ярость.
Оставь потомкам все свои идеи,
Ты увядаешь, чахнешь и седеешь.
Сонет 12
Ты увядаешь, чахнешь и седеешь,
Проходит всё... Пройдёт и это всё!
Но я, до глубины души надеюсь,
Что миф о нас в историю внесём.
Пусть солнце жжёт созревшую пшеницу...
Пусть реки с ветром камни трут в песок...
Не сможет в Мире что-то измениться,
Пока ты жив, и кровь стучит в висок.
Наступит час прощанья с Миром этим,
Душа оставит образ навсегда.
Пусть продолжают жить на Свете дети,
Пусть стороной обходит их беда.
Запрёшь под крышкой гроба на засовы,
Разрушенные временем основы.
Сонет 13
Разрушенные временем основы,
Не могут повлиять на этот Мир.
В нём восстановит всё Создатель снова,
Он здесь хозяин, барин, командир.
Захочет, всё разрушит ураганом,
Пожар устроит где-нибудь в лесу.
Он добрым может быть, и хулиганом,
Но он не сможет наточить косу...
Не уберёт созревшую пшеницу,
Тебя попросит всё убрать с полей.
И здесь тебе придётся потрудиться,
Маши своей косою веселей.
Всё то, что ты не понял с полуслова,
Тебе Создатель прививает снова.
Сонет 14
Тебе Создатель прививает снова,
Утраченные силы и любовь.
И в этом видно есть сама основа,
Искать чего-то в жизни, вновь и вновь.
Учить потомство жизни и наукам,
Как собирать поспевший урожай.
Пусть этому они научат внуков,
А ты им просто счастья пожелай.
Стремись всегда достичь желанной цели...
Когда достигнешь, береги её.
Пока бушует сила в крепком теле,
Ты обеспечь продуктами житьё.
Спасай, и убирай с полей зерно,
Сожжёт пшеницу солнце всё равно.
Сонет 15
(МАГИСТРАЛ) - основной сонет
Сожжёт пшеницу солнце всё равно,
Ей смертный приговор уже подписан.
Спектаклю лишь продлится суждено,
Пока Создатель не закрыл кулисы.
Всё расцветает в молодом соку,
Тщеславный люд и молодая зелень.
Как по команде, кто-то наверху,
Сравняет всех и унесёт под землю.
Когда теряешь что-то навсегда,
Умнеешь, дорожа своей потерей.
Стремительно вперёд летят года,
Ты увядаешь, чахнешь и седеешь.
Разрушенные временем основы,
Тебе Создатель прививает снова.
© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир Замыслов
http://www.stihi.ru/2016/09/16/2455
Все сонеты Шекспира в одной папке - http://www.stihi.ru/2019/08/20/1320
Свидетельство о публикации №116090809830
Давненько не заходил к Вам на огонёк. Нельзя сказать, что прочёл, но просмотрел, это точно Ваши венки сонетов на переводы Шекспира.
Замечательные произведения. Жаль, что их мало читают.
Если на прочтение надо потратить уйму времени, то трудно даже представить себе, сколько времени потрачено на их создание, а также труда и пота.
Я думаю, что труднее всего было после перевода написать на них магистралы, так как сам венок уже плетётся сам собой. Вы подняли неподъёмную ношу и несёте этот тяжкий крест через пространство и время, т.е. через века.
И я удивляюсь, когда Вы успеваете писать ещё массу различных сонетов, стихов и всего остального? Вы должны быть Поэтом года, других кандидатов мало.
Я просматривал прошлые рецензии и нашёл Ваше пожелание Олегу Гончаренко 2 написать самому сонет на Ваш перевод Шекспира, но он отказался. Вчера скачал этот перевод сонета и ещё соната 36 и решил попробовать это на своей шкуре. Сегодня написал эти два сонета и опубликовал их на сайте. Хотелось бы узнать Ваше мнение по этом поводу.
Искренне желаю ВаМ удачи и терпения.
Алексей Зоренко 27.11.2018 19:08 Заявить о нарушении
Я ни с кем здесь практически не общаюсь здесь, да и на других порталах тоже. Плету венки сонетов на свои переводы сонетов Шекспира. Сегодня закончу очередной 82 венок сонетов, и приступлю к 83 венку.
Первый венок сонетов на переводы сонетов Шекспира я написал 30 октября 2015 года, пошёл уже четвёртый год, это не простого творческого труда. А на перевод сонетов Шекспира у меня ушло 4 года.
Сонеты форма твёрдая, и требуют к себе особого внимания.
Все английские сонеты пишутся исключительно пятистопным ямбом.
У Шекспира есть ляпсусы: 99 сонет имеет 15 стихов, 126 сонет имеет 12 стихов и 145 сонет написан четырёхстопным ямбом.
Шекспир не является автором всего, что о нём пишут... Автор его творения Кристофер Марло.
Владимир Евгеньевич Замыслов 27.11.2018 20:13 Заявить о нарушении