Володимир Сосюра. Цветок я осенний...
Перевод с украинского
Цветок я осенний...Дожди меня мочат,
рвёт ветер мои лепестки...
И солнце погреть меня вовсе не хочет,
туманы плывут от реки.
Ведь был я когда то душистым,хорошим...
Как майский тот сок в тишине.
А утром всё сыплет и сыплет пороша
на бедную голову мне.
Пороша растает,как солнце проглянет
из туч,как надежда,на миг
исчезнет...И вновь наплывают туманы,
и дождь всё идёт,не затих...
А я без тебя не живу,только вяну,
но всё же надеюсь и жду,
как цветик осенний,я ждать не устану
в истоптанном счастья саду.
Фото автора.Осенние бархатцы на даче.
****************************************
Я — квітка осіння… Дощі мене мочать,
рве вітер мої пелюстки…
І сонце на мене світити не хоче,
тумани пливуть од ріки.
Була я колись і пахуча, й хороша…
Та все це як сік у маю.
І ранками сипле холодна пороша
на бідну голівку мою.
Пороша розтане, як сонце прогляне
із хмар, як надія, на мить
і зникне… І знов напливають тумани,
і знову дощить і дощить…
Без тебе я в'яну, згубив я свій спокій,
але все надіюсь і жду,
мов квітка осіння по бурі жорстокій
в потоптаннім щастя саду.
[1949]
Свидетельство о публикации №116090803337
С сердечным теплом.
Надежда.
Таис Макс 26.11.2017 11:03 Заявить о нарушении
С самыми добрыми пожеланиями.Ирина
Ирина Ершова 56 26.11.2017 14:14 Заявить о нарушении