Дороже всех богатств и царств

Дороже Цезаря сокровищ,
Всех богатств и царств,
Не радующих сердце без тебя,
Покой твоей души, красавица моя.
С тобой весь мир лишь мой,
О, радость, спи малыш!
О, нежность, спи дитя!

Спи мой ребенок, спи малыш,
Ты отдохнешь и будет хорошо.
Всех бриллиантов и античности сокровищ
Не радуют мне сердце, как твой лик!
Твой свет, ты мой прекрасный!
С тобой весь мир лишь мой,
О, радость, спи малыш!
О, нежность, спи дитя!

Когда тебя уносят сновиденья в даль мечтаний,
Накроют ангелы крылами, стоя рядом,
Тебя, прекрасный мой малыш,
Мой лучик света в темноте,
С тобой весь мир лишь мой,
О, радость, спи малыш!
О, нежность, спи дитя!

Отцу ребенку объяснить не вышло,
Зачем же Бог велел придти гореть нам в пламя,
Отец твой приступил к работе,
Чтоб вышли все из ада вместе с нами.
Пока ты спи, малыш!
Пока ты спи, дитя!

И если разрешат нам прогуляться,
Откроют ли пред нами двери рая,
Тяжелые и каменные двери?
Ребенок, в Бога верь ты и добро не забывай,
Тогда пропустят праведников в рай!
Пока ты спи, малыш!
Пока ты спи, дитя!
Должны мы отдыхать, все будет хорошо!

Вольный перевод с идиш песни 1910 года (Б.М. Кассель, А.Д. Пик. Ковенской губ.)


Рецензии