Рагим Рахман. Между звёзд
Метеорит над бездною нетленной.
И нет у мироздания конца.
Ночь – на душе. И ночь – во всей вселенной.
И сыплется кому-то на беду
Холодный звёздный дождь во мраке ночи.
Я падаю, споткнувшись о звезду,
Скатившуюся нехотя под ноги.
Встаю и между звёзд спешу вперёд –
Из этой жизни, что уже пропета,
Переходя в другую – в свой черёд
Перетекая в зеркало рассвета.
— Откуда я пришёл? Уйду куда?.. —
Спрошу у бездны неба… А над нею
Начертит строчку, падая, звезда,
Но этих слов прочесть я не сумею.
Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2016/09/02/9452
Свидетельство о публикации №116090700004
Людмила Ашеко 09.09.2016 13:42 Заявить о нарушении
С признательностью,
Владимир Сорочкин 21.09.2016 02:51 Заявить о нарушении