Перевод с русского на современный. Вопросительное
Туши пустые искорки огня.
А руку жмешь, всегда подумай молча:
"Ох, замахнутся ею на меня!.."
Омар Хайям, великолепный.
Короче, чел, сиди и не бухти.
Не каждый друг, кто встретится в пути.
Но если честно, трудно разобраться
С кем драться, ну а с кем вперёд идти.
Свидетельство о публикации №116090507758
Профессор Оболенский 05.09.2016 21:07 Заявить о нарушении
Андрей Куценко 15.09.2016 11:37 Заявить о нарушении