Перевод с русского на современный. Вопросительное

Друзей поменьше! Сам, день ото дня,
Туши пустые искорки огня.
А руку жмешь,  всегда подумай молча:
"Ох, замахнутся ею на меня!.."
     Омар Хайям, великолепный.

Короче, чел, сиди и  не бухти.
Не каждый друг, кто встретится в пути.
Но если честно, трудно разобраться
С кем драться, ну а с кем вперёд идти.


Рецензии
Перевод нравится больше!!!!!

Нике Комати   05.09.2016 19:41     Заявить о нарушении
Нике, я преклоняю колено в знак благодарности. Ваши слова греют душу.

Профессор Оболенский   05.09.2016 21:07   Заявить о нарушении
вот так вот всё,одним всё другим ничего...шуТЮ..

Андрей Куценко   15.09.2016 11:37   Заявить о нарушении
Возьми, друг, половину.

Профессор Оболенский   15.09.2016 13:14   Заявить о нарушении