Слишком поздно Liliencron

Детлев Лилиенкрон
Перевод с немецкого


Слова я твои вспоминаю.
Печально твой голос звучал.
«Не любишь ты больше, я знаю»,–
Услышал в словах твоих плач. 

Спускался на поле уж вечер.
В конце уходящего дня
Крикливые птицы летели –
В гнёзда, что в дальних лесах.

Теперь мы с тобою расстались.
И я не увижу тебя.
«Не любишь ты больше, я знаю»,–
Твои не забуду слова.

______________

Detlev Liliencron

Zu spaet

Ich kann das Wort nicht vergessen,
Es klang so traurig und schwer.
Dein Stimmlein hoer ich schluchzen:
Ich weiss, du liebst mich nicht mehr.

Der Abend sank auf die Felder,
Vom Tage nur ein Rest.
Die letzen Kraehen flogen
Nach fernen Waeldern zu Nest.

Nun sind wir weit geschieden
Auf Nimmerwiederkehr.
Ich kann das Wort nicht vergessen:
Ich weiss, du liebst mich nicht mehr.


Рецензии