И физик, и лирик
Эти понятия обычно существуют раздельно. Когда-то кто-то умный поделил интеллигентных людей на физиков и лириков. Но для Юрия Владимировича Шехтмана, интеллигента до корней волос и мозга костей, они уживаются полюбовно. Доказательства? А вот они:
«Зловонен пар. Дышать здесь трудно.
Сочится влага из камней,
И жёлтым, белым, изумрудным
Луч солнца отразился в ней.
Она почти кипит, согрета,
Впитав в себя подземный жар,
И кажется, что близко где-то
Пылает адский тот пожар».
(«Гейзеры Йеллоустонского парка»).
и...
«Разбудите меня на рассвете,
Чтоб туманом дымилась земля.
И в сиреневом утреннем свете
Я уйду на луга и поля.
И ещё не проснувшись отчасти,
Я умоюсь росой ледяной...
Лишь потом я пойму: это счастье
Повстречалось в то утро со мной»
(«Разбудите меня на рассвете...»).
Оба эти отрывка принадлежат одному их создателю – Ю. В. Шехтману. Но физик и лирик – это всё же крайности. А в поэзии, как и в футболе, Ю. В. может быть не только левым или крайним, но и центровым, забивая поэтические «голы» в самые разные поэтические «ворота». Тут и «Стрррашная история» о том, как гризли чуть было не съел туриста и куда более страшная быль о судьбе советских инвалидов, умерщвлённых «умеющими работать чекистами» на остове Валаам.
За плечами у Ю. В. 30 лет доблестного труда в московском НИИ (где, кроме прочего, он удовлетворял потребность коллектива в рифмованных строчках) и, в том числе, весь 1995 год сотрудничества со всероссийским журналом «За рулём», публиковавшим в каждом номере как его стихи, так и прозу.
В 1997 г. он сменил обязанности начальника отдела статистической прочности на права эмигранта. В Америке он осуществил эти права публикациями в различных периодических журналах и литературных изданиях, среди которых – сборник сборников 21-го века, «Антология Литературного Клуба Нью-Йорка», а также лауреатством в таких поэтических ристалищах, как международный конкурс «Пушкинская лира» или состязание в области иронической поэзии под эгидой журнала «Чайка» и других.
Поскольку теперь спрос на стихи упал, как говорится, ниже плинтуса, Ю. В. пишет редко, да метко, с удовольствием критикуя товарищей по перу и мышке в Литературном клубе Нью-Йорка.
Все успехи Ю. В. безусловно связаны с кланом Карфагенских, к которому принадлежит его супруга, Людмила, и два их талантливых сына. Несмотря на солидный возраст, Ю. В. успешно продвинулся в области компьютеризации всей планеты. Я, грешный, многократно обращался к его высококвалифицированным подсказкам в этой области и достиг даже некоторых, правда несоизмеримых с достижением юбиляра высот. Не откажу себе в желании вспомнить свой небольшой стишок:
Юрию Шехтману,
поэту и компьютероведу
На зависть всем на -ов и -ко,
на -швили и на -ян,
сегодня стало жить легко
с фамилией на -ман.
И чтоб в компьютерный туман
проникнуть глубоко,
нам лучше кончиться на -ман,
чем начинаться с Ко-.
По случаю славного юбилея, пожелаю Юрию Владимировичу жизни до 120 и, конечно, доброго здоровья с тем, чтобы он более не попадался в «капкан станка» хиропрактора, чей обобщённый образ Ю. В. навечно впечатал в полурассказе-полустихе «Зарождение традиции». А ещё мы, могикане поэтического мира, желаем ему, на радость нам, выдавать на-гора больше стихотворной продукции, изобилующей сочными сравнениями, метафорами, афоризмами и, не побоюсь этого слова, «укусами» во всём диапазоне его всепроникающего творчества – от физика до лирика и обратно.
Зиновий Коровин,
Поэт
Главный редактор Антологии Литклуба НьюЙорка
Член Академии Американских поэтов
Президент Литературного Клуба НьюЙорка
Свидетельство о публикации №116090510742