Поэма Я родом из детства! Автор Сенькин Ф. Г
Моего отца, чувашского поэта: Сенькина Федора Григорьевича.
Русский перевод: Веры Корниковой Сенькиной
(. . .)
Как деревню покидал,
В 43-ем злом году,
Коротенько расскажу,
Ничего не утаю.
В вешний солнечный денёк,
На апрель пришёлся срок,
Всё добро собрав в мешок:
Ложки, чашки, котелок…
На салазки погрузил,
Дом родной на ключ закрыл,
Чтобы путь облегчить чуть,
Рано утром вышел в путь.
Нет дороги кое-где,
Все поля: в снегу, в воде.
По морозу быстро шёл,
В Салдакаево дошёл.
Долгий путь мой впереди,
А деревня позади.
Вижу, счастье снова в рост -
Черемшанский целый мост!
Почему-то в этот год,
Видно мне уже везёт,
Не сломался, не пропал,
Он меня как будто ждал,
Чтоб его мне прошагать
И в Совхозе проживать.
Санки, мучаюсь, тяну,
Еле-еле я иду:
По колено уж в воде,
Мостик брошен кое-где,
То по снегу прямиком,
То в обход иду кругом.
Я иду, иду вперёд,
Вижу, мне уж не везёт:
Вот с Совхозской стороны,
Поперёк всего пути,
Разлилась Сульча-река,
В трёхстах метрах берега!
Что ж мне делать?
Как мне быть?
Как мне речку переплыть?
Я на левом берегу,
Сел на санки и сижу.
Долго, мало ли сижу...
Андрея вижу и Мишу.
Они едут на конях,
На гружёных лошадях.
Меня сажают впереди,
Мои санки позади.
А течение несёт,
Тащит воз и санки рвёт.
Лошадям до живота,
Достаёт уже вода.
За возничего держусь,
Осмелел, хоть и боюсь.
Он лошадок подгонять,
Их вожжами стал стегать.
Длинным вымокшим концом,
Чуть задел он головы,
Мою шапку подняло,
В воду плюх… И унесло.
Кони крепки и сильны,
А извозчики ловки,
Скажем: «Очень повезло -
Перебрались хорошо!»
Нынче лошади не те,
Переправа тяжела,
И добро и седоков
Унесла б с собой Сульча.
* * *
Так в Бригаду, навсегда,
Я приехал проживать.
С непокрытой головой,
Шапки нет, но я живой.
Нет штанов и не беда,
Заработаю всегда.
Братья: Ваня и Егор
Видя, мёрзну что с тех пор,
Шапку где-то мне нашли,
Из-под кошки принесли.
Вся в заплатках, посмотри,
В шерсти кошки изнутри,
Ветер дует - ваты нет,
И кошачий всюду след.
Не привык я унывать,
Мне тепло, готов плясать.
Я в Бригаде старожил,
Уж полжизни здесь прожил,
Уезжать не собираюсь,
Хутор наш - кусочек Рая!
Хорошо я здесь живу:
Сытно ем и сладко сплю.
* * *
Но бывает иногда:
На пригорок я взойду,
И оттуда за леса
Вдаль внимательно смотрю.
За лесами, там в степи,
Вижу, стайку деревень:
На чувашском языке
Их названия шепчу:
Кукратав и Хурамал,
Чуть левее Уксамла…
Салдакаево, Якушкино.
Где ж родная Лачака?
Так подолгу я стою,
Лачаку свою ищу.
Где же родина моя,
Нас растившая земля?
Вон, виднеется чуть-чуть,
Среди дальних деревень,
То исчезнет в синеве,
Иль уйдет в лесную тень.
Там нас, в тёплые лета
Нежили, как никогда,
А в холодном январе
Нас румянили снега.
Теплый дождик и туман
Обливали нам тела -
Все трудились вокруг нас,
Укрепляя нам сердца.
Видно так Деревня-мать,
Воспитать желая нас,
Всем пыталась силы дать,
Чтоб в страданиях устоять.
А в тяжёлые года,
Когда голод и война,
Чтоб у смерти отстоять,
Нам давала: хлеб и соль,
Чуть, чтобы не баловать.
Так испытывала мать
Сыновей и дочерей.
Кто-то терпит и молчит,
Этот, бросив всё, бежит.
Я ведь тоже в их числе -
Вся душа горит в огне.
Разум шепчет мне: «Беглец!»
«Ты прости меня, отец!
И деревня, и родня…» -
Слаб и молод был тогда.
А теперь жалею я,
В Лачаке мои края...
Как поступок оправдать?
Людям нечего сказать:
Трудно было выживать…
Вот, пришлось тебя бросать…
Ты ругай меня, ругай,
Хоть за волосы таскай -
Я и с места не сойду,
Звука я не пророню.
Эти мысли с давних пор
В голове моей кружат…
Я мечтаю и смотрю,
Свою родину ищу.
А душа всё ждёт и ждёт,
Ей так хочется в полёт.
Я стоймя стою, стою,
А в душе уже лечу,
Словно в детской я стране,
В ясной синей вышине,
Над родным лечу селом,
Вижу: улицу и дом.
Словно чайка в небесах,
В сильных крыльях есть размах,
Сердце весело кружит,
И от радости дрожит…
«Эх! Душа моя, душа!
Клетка есть ведь у тебя,
Вон она, внизу стоит,
Ток Бригадский сторожит"
* * *
Я из детской стороны,
Многим это не понять.
По-другому я скажу,
В детство вас своё верну.
Повернём мы время вспять,
Лет так на пятьдесят пять.
На краю села, родной
Дом: высокий и большой.
В круглой луже, у двора,
Уж с весны стоит вода.
Потому, кто строил дом,
Сдвинул вглубь его потом.
Если с улицы взглянуть,
Виден двор и крыша чуть.
Дом от прочих отстоит,
Как на хуторе стоит.
Если надо постирать,
Или грядки поливать,
За воротами кругом
Серебрится водоём.
Очень милая девчонка
До колен стоит в воде,
Свой коричневый платочек
Полоскает, как в реке.
Её братик - Николай,
Видно будет моряком,
Он кораблик свой несёт,
Пустит вплавь его потом.
Он от берега толкает
Белый свой кораблик…
Шум и гам стоит вокруг,
Словно нынче праздник.
На краю деревни дом,
Живёт там дядя Филимон.
А вот друга своего
Как зовут? Я позабыл.
А сестрицу его Ольгу
Не забыть, мне образ мил:
Стройный стан, её глаза…
Вижу вновь, закрыв глаза.
А ещё, у них к забору
Прикреплён был длинный шест,
По нему хмель завивался,
Мне казалось, до небес!
А вокруг росла трава
Мягкою периной,
Было куда привязать
Мелкую скотину:
И телёнка и козу,
И с ягнёночком овцу…
Колыхаясь за забором,
Золотая зрела рожь...
Собирал цветы ребёнок,
Видно это был Аркаш.
К дому милому вернёмся,
Устремляясь вновь вперёд,
Нас любимая берёза
У гнезда родного ждёт.
Без забот и без хлопот,
Здесь я в детстве жил легко:
Веселился и смеялся,
Пил парное молоко.
Рвал красивые цветочки,
Пёстрых бабочек ловил,
Диких пчел искал я соты,
Сладкий мёд соломкой пил.
А потом, обратно в гнёзда
Эти соты возвращал,
Прикрывал гнездо землёю,
Больше пчёл не обижал.
А зимой гулял по снегу,
Без дороги, напрямик,
И катался с гор на санках -
С детства к холоду привык.
Брат мой, Саша зиму всю,
По полям кладёт лыжню -
Он на лыжах в школу ходит,
Я завидую ему.
Оставляет длинный след,
Как две ленты на снегу.
Вслед смотрю, переживаю,
Жаль, что я так не могу.
В детстве мне всегда казалось,
Очень медленно расту
И на лыжах, на ильмовых,
Прокатиться не смогу.
Я поэтому сердился
И на горку убегал,
Бросив в сторону ледянку,
На штанах с горы съезжал.
Детства, детства, ясный лик!
Ты прекрасен и велик!
Почему ты быстро таешь,
Как цветочек облетаешь?
Словно инея алмаз,
Ты сверкаешь только раз!
Солнца утром глянет лик,
Ты растаешь в тот же миг.
Так же детство промелькнёт:
Шумно, весело живёт,
Нашей жизни светлый час,
Жаль, бывает только раз.
Годы мчатся – не унять,
Жизнь проходит - не догнать.
Мы живём, переживаем,
Свою старость поджидаем,
Но про детство вспоминаем,
Радоваться продолжаем.
Перевод на русский язык: 04.09.2016г.
Свидетельство о публикации №116090405386