Василий Элмар Люблю страну мою родную

Перевод на русский язык Эзры Левонтина (1891-1968)

Люблю страну мою родную,
Мне дорога её земля!
Люблю я - речки гладь стальную,
Сады, деревни и поля.

Люблю я слушать голос птичий,
Увидеть тополь на горе,
Смотреть, как стройный стан девичий
Мелькает в поле на заре.

Люблю леса я и долины,
Стук молотилок, скрип подвод,
Соседей - и в семье единой
Мой расцветающий народ.

И в сердце радость огневая!
И я пою моей стране:
"Ты - мать моя, страна родная!
И все вокруг - родные мне!

И полечу ль над Казахстаном,
Проеду ль Грузию верхом,
Бродить Арменией ли стану, -
Всех знаю я - и всем знаком!

Люблю страну мою родную,
Мне дорога её земля,
Люблю я - речки гладь стальную,
Сады, деревни и поля.

Марийской я взращён семьёю,
Она дала мне жизнь и дом, -
Мой старший русский брат! С тобою
Друг друга, знаю, мы поймём!

Якут всегда поймёт грузина,
Понятен финну белорус, -
Назвать советским гражданином
Себя пред миром я горжусь!

И всё, что вижу: древний дуб ли,
Берёзу, поле, ширь озёр, -
Всё это - мой Союз Республик, -
Союз шестнадцати сестёр.

Советский - вольно дышит Таллин,
Поёт свободная Литва!
К тебе несутся, мудрый Сталин,
Любви и радости слова!

Люблю страну мою родную,
Мне дорога её земля,
Люблю я - речки гладь стальную,
Сады, деревни и поля.

Люблю смотреть в простор бескрайний,
Завода слушать мерный гуд,
Следить - как девушки комбайны
Рукой уверенной ведут,

Как поезд просекой широкой
Летит, взрывая тишину...
Клянусь, как собственное око,
Беречь родимую страну!

Беречь разлив лугов и пашен,
Ни жизни не щадя, ни сил,
Чтоб рубежей священных наших
Презренный враг не переступил!

И пусть запомнит гость незваный:
Храним мы - неба синеву,
Леса, деревни, океаны
И - сердце Родины - Москву!

Люблю я речки гладь стальную,
Сады, деревни и поля...
Люблю, люблю страну родную!
Люблю тебя, моя земля! 

1941


Рецензии
Еврей перевел...

Зус Вайман   11.11.2019 19:37     Заявить о нарушении