Лиляна Стефанова Прощание с Юлей
Лиляна Димитрова Стефанова (1929-2021 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Надежда Кондакова
Лиляна Стефанова
ПРОЩАНИЕ С ЮЛЕЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Надежда Кондакова)
16 марта 1993 года поэт Владимир Солоухин мне позвонил из Москвы –
Юлия Друнина покончила жизнь самоубийством...
1.
Три ночи.
Обезумевший трезвон.
– Не слышу... Говорите...
Я не слышу!
Володя? Солоухин?
О, проклятый телефон!
Погромче говори! Опять не слышу...
– Оставила предсмертные стихи...
– Ты, может, выпил? Или это шутка?
– Нет, милая Лилянка, это жутко...
И грусть. И бездна.
И ее стихи:
„Я только раз видала рукопашный...”
Конец был избран ею самый страшный...
На фронте смерть видавшая не раз,
сама решила все... Угарный газ.
– Неправда! Это чье-нибудь вранье!
– Нет, это правда. Рухнул мир ее.
– Я прилечу в Москву... Среди живых
ее найду!
Но голос, обессилев:
– Тебя здесь встретит лишь прощальный стих:
„О Господи, спаси мою Россию!”
Она бывала влюблена всегда!
Ее прельщали – кони, бег, езда!
Ее любили смелость и победа.
И вдруг из ниоткуда – смерть, узда
оборвала дыхание поэта.
Связь прервалась.
Остались – вой и боль.
Ты закрывала раненых собой,
ты, их обняв, склонялась до земли...
Зачем, обняв смертельно „жигули”,
уснула ты... Зачем? –
взываю я.
Зачем, зачем,
Бесценная моя?
2.
Он.
Быть человеком года он привык.
Вокруг него – софитов блеск и шик.
Обложек яркый глянцевый тираж –
то львиный „Таймс”, то – „Штерн”,
а то – „Ньюсвик” –
такой очаровательный мираж.
Однаждый где-то он тебя узнал:
– Стихи мы Ваши знаем наизусть –
вот и Раиса подтвердит Вам пусть!
Не этим он тебя очаровал.
Другую жизнь он смело рисовал.
Другая жизнь!
Теперь другая грусть...
И я с тобой в созвучии была,
шаг замедляя, по Арбату шла
и новых истин открывала свет,
в твоих словах искала свой ответ,
и мне казалось: нам шестнадцать лет...
Так в твоя, красавица, вина?
Ты – верила, ты – им была больна.
О, сколько раз была ты влюблена!
Но то – мужчины! И не та цена.
Когда пришла бессоница в твой дом
таблетки и сомненья: прав – не прав,
глаза открылись поздно и с трудом
то торфяное лето оборвав...
Открылась проза пошлости и той
поток, несущий гибель, разрушенье.
Он – самолет. Он первый клас. „Конкорд”.
Ты – скорый поезд, терпящий крушенье.
Ты верила.
Как в Бога.
Как в Мессию.
Он отнял у тебя твою Россию.
Свидетельство о публикации №116090100008
Татьяна Пааль 10.06.2022 19:59 Заявить о нарушении
Спасибо.
Татьяна Пааль 11.06.2022 15:50 Заявить о нарушении
"Я знаю, есть стихи для всех, слова, которые смущают, и радуют и удивляют..." (Карл Фредерик Притц)
Красимир Георгиев 11.06.2022 17:50 Заявить о нарушении