Из Роберта Геррика. H-399. Сон

       H-399. Сон

Во сне я видел, в час ночной,
Богиню Парку; факел свой,
У ложа встав, она подъяла
И мне рекла, смутив немало:
«Пока горит он – ты живёшь,
Когда погаснет – ты умрёшь;
Узри, сколь невелик твой срок -
Остался небольшой кусок,
Но вскоре догорит и он».
Плачь, милая, то вещий сон.


   399. The Dreame
 
By Dream I saw, one of the three
Sisters of Fate appeare to me.
Close to my Beds side she did stand
Shewing me there a fire brand;
She told me too, as that did spend,
So drew my life unto an end.
Three quarters were consum'd of it;
Onely remaind a little bit,
Which will be burnt up by and by,
Then Juha weep, for I must dy.


Рецензии
По смыслу не плохо, но кроме глагольных, а также простоватых рифм: мне-сне, он-сон других рифм нет. У Геррика рифмы побогаче!
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   01.09.2016 17:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, основное по смыслу передано, вроде, а отн. рифм – хотелось бы богаче, но вариантов что-то особых и не было. К тому же осн. смысл держится на глаголах (горит - живёшь , погаснет - умрёшь, к примеру), м.б. здесь это и к месту, не догма же (как говаривал В.И. в отн. марксизма), и точно не двустишие, где требования пожёстче должны быть. Хотя всё зависит от конкретного стиха и его восприятия.
Удачи взаимно!
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   01.09.2016 19:05   Заявить о нарушении
Правки в 1-4 и 7-9:
Во сне я видел, в час ночной,
Богиню Парку; факел свой,
У ложа встав, она подъяла
И мне рекла, смутив немало:
«Пока горит он – ты живёшь,
Когда погаснет – ты умрёшь;
Узри, сколь невелик твой срок -
Остался небольшой кусок,
Но вскоре догорит и он».
Плачь, милая, то вещий сон.

Было:
Судьбы богиня мне приснилась -
С горящим факелом явилась;
С ним молча подошла ко мне,
Потом сказала (всё во сне):
«Пока горит он – ты живёшь,
Когда погаснет – ты умрёшь,
Но вряд ли долго ждать придётся,
Ты видишь, сколько остаётся?
Кусочек… - догорит и он»,
Плачь, милая, – то вещий сон.

Юрий Ерусалимский   04.07.2023 21:05   Заявить о нарушении
Хорошо.
Но, кажется, "кусок срока" перебил "факел". Да и лучше "небольшой ЕГО кусок". В общем, без куска бы обойтись...

Сергей Шестаков   05.07.2023 07:24   Заявить о нарушении
Да, верно, тут надо подумать.

Юрий Ерусалимский   06.07.2023 01:07   Заявить о нарушении
Такой вариант концовки:
Сколь невелик его остаток,
Ты видишь; век твой будет краток
И скоро завершится он».
Плачь, милая, то вещий сон.

Юрий Ерусалимский   07.07.2023 14:59   Заявить о нарушении
"его остаток" – остаток факела или огня факела? Как-то по-другому надо бы...

Сергей Шестаков   07.07.2023 16:39   Заявить о нарушении
По-другому м.б. так:
Но невелик остаток: впредь
Недолго факелу гореть -
Твой час пробьёт, уж близок он».
Плачь, милая, то вещий сон.

Юрий Ерусалимский   08.07.2023 17:52   Заявить о нарушении
"Остаток жизни" подошёл бы. А просто "остаток" выглядит сомнительно...
Удачи, Юрий!

Сергей Шестаков   08.07.2023 21:05   Заявить о нарушении
Но здесь речь о факеле, это его остаток, точнее, той части, кот. горит. Жизнь тут уже как следствие.

Юрий Ерусалимский   08.07.2023 23:09   Заявить о нарушении