УС-пенье
как же долго я, блудил.
Россиянам переводят,
что же русский, говорил?
А, вы вдумайтесь: избушка,
дед сидит и бабушка,
слов они не знают наших,
и расскажут им, однажды:
Здравствуй, племя молодое!
знать и вам, не знать покоя;
вы познали Гавриила,
а потом и Кракадила;
а потом за счастьем вашим,
столько в поисках Земли,
разбрелось мудрейших краше,
знать и думать, не могли!
У кого землицы нет
(с роду, сказано в писании),
к Солнышку просить ответ
(в ясном, грека подсознаньи),
тот отверг, недолго думал,
как бы миром овладеть?
к Амазонке выслал Кука,
да Баяну, - песни петь.
А россиянам переводят,
что мог русский, говорить?
С днями городов знакомит,
всех ис-торы-к, Гавриил;
к празднику опять напомнит
(интеллигентный крокодил),
кто кого, когда восполнил,
сей вездесущий, Гавриил…
Восхитил с земли на небо
(если бы, не Михаил),
в песнопенье Ус отведал,
тайн телесных, Гавриил;
злачным братьям херувимам
по «усу» течёт игриво
медовуха, квас да пиво
и воздающий, Гавриил…
«Хоть» поют, или Успенье,
всё одно, - за здрАвие!
необычных чувств волненье,
ведь, бывает – Ус!пенье:
ударенье первым слогом,
в Маловишерский мотив
сам Добрынюшка и, с богом!
да архангел, Гавриил…
Пестует мечом Путята,
«греческий огонь» горит,
пУста колокольня свята,
воздыхает Гавриил…
Пенье Ус, или Ус-пенье,
за упокой небесных сил,
что за праздник, - погребенье?
К нам на крыльях Гавриил…
Странствий по усам и суху,
всем расскажет Гавриил,
восхитить за медовухой,
аки по воду, ходил...
«Грека древнего» Ус-тами
да Ус-таканит Гавриил,
чтоб россияне, не поняли,
что же русский, говорил?
Понимать они устали,
что похерил херувим?
Чёрным солнышко застлали
чёрной стаей чёрных сил…
Хоть восхитили Народу,
дух сошёл и праздник свил
(с пятьдесят седьмого году),
жил тогда ли, Гавриил?
Бедной девушке еврейке
посочувствовал поэт, -
Сам сказался бедным в клетке,
с молодых коротких лет.
Златоуст её приветил,
в плащанице русских сил,
ничего нам не ответил,
солнцекрылый Гавриил…
Так живём, хлеб соль жуём,
Плащаницу, Хоть - не знаем,
Горку Красную поём,
да Ус-пенье почитаем.
Не смешно, немного грустно,
видимо, и там ходил, -
и нашёл меня в капусте,
непорочный Гавриил…
Кто же мы, откуда песня,
кто крылатых породил,
(и куда они исчезли),
может, знает Михаил?
Мотал на ус, да подзабыл:
- Где я был, и как я, жил?
Нам, крестьянам, переводят,
что же русский, говорил…
Из хвалы хулу баянят
(делать всё наоборот),
забубенят, забуянят
пир на весь честной Народ;
да мимо острова Буяна,
да растекашася по древу,
по усам течёт и тает,
не для жизни, для сугреву…
Сам-с-усами говорил,
смысел пения пропавший,
да слетел, не ублажил
(догоняя день вчерашний),
и размякший и уставший
(древне-грека породил),
да, не солоно, хлебавши,
с дуба рухнул, Гавриил.
С самобранки Херодота,
в реку бряк! и будь здоров,
и не надо «мыть до дырок»,
заграничных «докторов».
Трёхголовых прочих гидров,
на век, народ бы, позабыл.
Удивительно порою,
как же долго Он, блудил.
А как же в рай? А попаду ли?
Уж третий раз я их спросил,
да рассмеялись дед и бабка:
- У соседа ты, спроси!
Бог так скажет, вот и верь,
а забавляться – нет и, сил;
всем открыта настежь дверь,
да нет соседей... по Руси...
Подробности и переводы: http://www.proza.ru/2016/08/31/868
Свидетельство о публикации №116083109493